"carranza" - Traduction Français en Arabe

    • كارانزا
        
    • كارانسا
        
    • كرانزا
        
    Concernant les difficultés idéologiques, M. Carranza a affirmé que, si les réparations devaient entraîner une transformation de la situation, elles ne devaient pas se limiter aux droits civils et politiques. UN وفيما يتعلق بالتحديات الإيديولوجية، أكد السيد كارانزا على ضرورة عدم اقتصار التعويضات على الحقوق المدنية والسياسية إذا أريد لها أن تكون تعويضات لتحقيق التحول.
    Guatemala : Julio Armando Martini Herrera, Luis Fernando Carranza Cifuentes, Silvia Cristina Corado Cuevas UN غواتيمالا خوليو أرماندو مارتيني هيريرا، لويس فرناندو كارانزا سيفونيتس، سلفيا كريستينا كورادو كويفسا
    En l'absence de M. Hachani (Tunisie), M. Carranza (Guatemala), Vice-Président, prend la présidence. UN نظرا لغياب السيد حشاني )تونس(، رأس الجلسة نائب الرئيس، السيد كارانزا )غواتيمالا(
    Le colonel José Guillermo García et le colonel Nicolás Carranza sont respectivement nommés ministre et vice-ministre de la défense. UN الكولونيل خوسيه غييرمو غارسيا والكولونيل نيكولاس كارانسا يعينان على التوالي وزيرا للدفاع ونائب وزير الدفاع.
    Hector ROSADA GRANADOS Général Carlos Enrique PINEDA Carranza UN )توقيع( هكتور روسادا غرانادوس )توقيع( اللواء كارلوس أنريكي بنيدا كارانسا
    La Carta Magna comprend des lois de caractère social, les premières de l'époque, et donne un cadre à l'action des gouvernements qui succèdent à Carranza. UN وتضمن الدستور ما كان يعتبر آنذاك تدابير اجتماعية رائدة وأتاح إطارا لعمل الحكومات التي جاءت بعد حكومة كرانزا.
    En l'absence de M. Hachani (Tunisie), M. Carranza (Guatémala), Vice-Président, prend la présidence. UN نظرا لغياب السيد حشاني )تونس(، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كارانزا )غواتيمالا(.
    Tadjikistan), 1058/2002 (Vargas c. Pérou), 1126/2002 (Carranza c. Pérou), et 1152 et 1190/2003 (Ndong Bee et consorts c. Guinée équatoriale). UN و1058/2002 (فارغاس ضد بيرو)، و1126/2002 (كارانزا ضد بيرو)، و1152 و1190/2003 (ندونغ بي وآخرون ضد غينيا الاستوائية).
    34. M. Carranza a structuré son exposé autour de trois types de difficultés: conceptuelles, pratiques et idéologiques. UN 34- وتمحور العرض الذي قدمه السيد كارانزا حول ثلاثة أصناف من التحديات: مفاهيمي، وعملي، وإيديولوجي.
    M. Carranza a indiqué que bien que certaines commissions vérité aient recommandé que les entreprises ayant tiré profit d'un conflit financent les programmes de réparation, ces recommandations n'avaient pas été mises en œuvre. UN وأشار السيد كارانزا إلى أن بعض لجان تقصي الحقائق أوصت الشركات التي استفادت من النزاع بضرورة تمويل برامج التعويضات، غير أن هذه التوصيات لم تنفذ.
    Ibro Adamou, du Niger, a désigné MM. Rojas-Briales et Mario Ruales Carranza pour coprésider l'Initiative. UN ورشح السيد إبرو أدامو من النيجر السيد روخاس - بريالس والسيد ماريو روالس كارانزا للمشاركة في رئاسة المبادرة.
    M. Rojas-Briales a remercié les participants pour la confiance qui leur était accordée et a invité M. Ruales Carranza à faire ses remarques liminaires. UN 17 - وشكر السيد روخاس - بريالس المشاركين على ثقتهم، ودعا السيد روالس كارانزا للإدلاء ببيان افتتاحي.
    M. Luis Carranza UN السيد لويس فرناندو كارانزا - سيفوينتس
    puis : M. Carranza (Vice-Président) (Guatemala) UN ثـم: السيد كارانزا )نائب الرئيس()غواتيمالا(
    M. Carranza (Guatemala), Vice-Président, prend la présidence. UN ٥١ - السيد كارانزا )غواتيمالا(، نائب الرئيس، يتولى الرئاسة.
    puis : M. Carranza (Vice-Président) (Guatemala) UN ثــــم : السيد كارانزا )نائب الرئيس()غواتيمالا(
    19. M. Carranza (Guatemala), Vice-Président, prend la présidence. UN ٩١ - تولى السيد كارانزا )غواتيمالا(، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة.
    (Signé) Héctor ROSADA GRANADOS (Signé) Général de brigade Carlos Enrique PINEDA Carranza UN )توقيع( إكتور روسادا غرانادوس )توقيع( العميد كارلوس انريكه بينيدا - كارانسا
    M. Luis Carranza UN السيد لويس كارانسا
    M. Luis Carranza UN السيد لويس كارانسا
    M. Luis Carranza UN السيد لويس كارانسا
    34. Venustiano Carranza, chef de l'armée constitutionnaliste, entreprend de pacifier le pays. UN ٤٣- وتعهد قائد الجيش الدستوري فينوستيانو كرانزا بتهدئة البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus