Un exemplaire géant d'une carte postale envoyée à Tony Blair par des citoyens du monde entier a été dévoilé au lancement. | UN | وأزيحت الستارة لدى إطلاق الحملة عن بطاقة بريدية ضخمة أرسلها الناس من جميع أنحاء العالم إلى توني بلير. |
Brute sans cœur. Me laisser languir sans même une carte postale. | Open Subtitles | عنيف و قاسي يتركني بعيدا حتى بدون بطاقة بريدية |
C'était, lorsqu'enfant, j'ai découvert ma première carte postale de l'UNICEF. | UN | كنت فتى صغيرا عندما شاهدت لأول مرة بطاقة بريدية جميلة لليونيسيف. |
Le Bureau des affaires de désarmement œuvre à la production d'une carte aimantée, dimension carte postale, pour distribution générale. III. Activités d'information | UN | ويعمل مكتب شؤون نزع السلاح على إنتاج نسخة ممغنطة ونسخة أخرى بحجم البطاقة البريدية من هذه الخريطة بغرض التوزيع العام. |
Avons-nous des empreintes de la dernière carte postale | Open Subtitles | حسناً ، هل استخرجنا أى بصمات من تلك البطاقة البريدية |
L'Obélisque n'était pas la dernière carte postale que j'ai dessinée. | Open Subtitles | المَسلّة لمْ تكن آخر بطاقة بريديّة رسمتها. |
L'analogie classique que font ceux qui soutiennent ce point de vue est celle de l'envoi d'un courriel non crypté et d'une carte postale. | UN | ويجري مناصرو هذا الرأي مقارنة تقليدية، إذ يشبهون إرسال بريد إلكتروني غير مشفر بإرسال بطاقة بريدية. |
Une carte postale a été produite en anglais et en français pour promouvoir la version en ligne. | UN | وأُنتجت بطاقة بريدية بالإنكليزية والفرنسية لتعزيز التحقيق المصور على الإنترنت. |
Tu l'a pas assez apprécié pour m'envoyer une carte postale ? | Open Subtitles | لم تقدّرني كفاية لترسل لي بطاقة بريدية , أليس كذلك ؟ |
Depuis, je note les noms des gens et quand quelqu'un achète quelque chose, j'envoie une carte postale. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين وأنا آخذ أسماء الناس وعندما يتم الشراء أرسل بطاقة بريدية |
Je voulais te dire, j'ai reçu une carte postale de Jane la semaine dernière. | Open Subtitles | أردت أنْ أخبرك، تلقّيت بطاقة بريدية من جين الأسبوع الماضي. |
ou mieux, ou mieux alors, une carte postale ? | Open Subtitles | أو الأفضل من ذلك, أو الأفضل من ذلك بطاقة بريدية اذا ؟ |
Il peut nous laisser son adresse pour que je lui envoie une carte postale ? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ يَعطينا عنوانَه على الأقل؟ لذا أنا هَلّ بالإمكان أَنْ يُرسلُه بطاقة بريدية أَو شيء؟ |
Je vais prendre une carte postale du glacier, et I'envoyer à ma grand-mère. | Open Subtitles | سأبتاع بطاقة بريدية تحمل صورة النهر الجليدي وسأرسلها لجدتي |
Et un morceau de papier avec quatre points de colle. Peut-être une carte postale. | Open Subtitles | وقطعة ورقية بها 4 نقاط الصمغ و ربّما، بطاقة بريدية |
Une carte postale littéraire. Vous etes sérieux ? Ce n'est pas une fete ordinaire. | Open Subtitles | إنها حرفيا بطاقة بريدية هل أنت جاد في هذا الأمر ؟ إنها ليست مجرد حفل هل تحدثت مع الجريدة حول هذا الأمر |
Peut-être qu'il m'a envoyé la carte postale pour me dire où était l'argent. | Open Subtitles | ربما هو يرسل الى البطاقة البريدية من أجل اخباري عن مكان تواجد المال |
Mais je pense que l'argent peut se trouver à l'endroit sur la carte postale. | Open Subtitles | لكني أظن بشكل حرفي أن المال يمكن أن يكون و بشكل مباشر في موقع البطاقة البريدية |
Je viens de recevoir la carte postale que tu m'as envoyée il y a 22 ans. | Open Subtitles | أنا تلقيت للتو هذه البطاقة البريدية التي ارسلتها لي قبل 22 عاما. |
Ecoute, je dois y aller. Pourquoi ne m'enverrais tu pas un mail ou une carte postale de temps en temps? | Open Subtitles | انظري , يجب أن أذهب , لمَ لا ترسلي إليّ بريدًا إلكترونيًّا أو بطاقة بريديّة بوقت ما ؟ |
Que disait la carte postale, maman ? | Open Subtitles | ماذا تقول البطاقة البريديّة يا أمّي؟ |
Mais si vous parlez de Ia carte postale... j'ai pas très envie de rencontrer Ie reste de vos anciens amis. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تتحدثين عن بطاقة البريد تلك فأنا لا أريد أن أقابل أياً من أصدقائك القدامى |
C'est la seule chose pourtant qui vaut la peine d'être mis sur une carte postale. | Open Subtitles | أجل. إنها السبب الوحيد الذي يجعلهم يضعونها على البطاقات البريدية. |
On dirait une carte postale du monde réel. | Open Subtitles | الأمر أشبه ببطاقة بريدية من العالم الحقيقي. |