"cartographie géologique" - Traduction Français en Arabe

    • الخرائط الجيولوجية
        
    La Suède a participé aussi à des programmes de cartographie géologique par l'intermédiaire de la Commission suédoise de coopération technique et économique. UN كما أن السويد مازالت مشتركة في برامج لوضع الخرائط الجيولوجية وذلك عن طريق الوكالة السويدية للتعاون التقني والاقتصادي.
    Échanges d'information sur les normes de la cartographie géologique UN :: تبادل المعرفة بشأن معايير رسم الخرائط الجيولوجية
    :: Échanges d'information sur les normes de la cartographie géologique UN :: تبادل المعرفة بشأن معايير رسم الخرائط الجيولوجية
    Le Japon a participé aussi à des programmes de cartographie géologique en République dominicaine par l'intermédiaire de l'AJCI et, par l'intermédiaire de l'AJCI au Honduras. UN كما اشتركت اليابان في برامج وضع الخرائط الجيولوجية في الجمهورية الدومينيكية عن طريق الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، وفي هندوراس عن طريق الوكالة اليابانية للتنمية الدولية.
    La phase de dessin de la cartographie géologique à l'échelle 1/25 000 dans les rives nord et sud est terminée. UN 17 - انتهت مرحلة رسم الخرائط الجيولوجية بقياس 1/000 25 في الضفتين الشمالية والجنوبية.
    d) cartographie géologique et prospection minière; UN (د) رسم الخرائط الجيولوجية والتنقيب عن المعادن؛
    15. Les communications relatives à la surveillance de l'environnement ont montré que les techniques de télédétection et les systèmes d'information géographique étaient essentiels pour la surveillance de l'environnement, pour la gestion des catastrophes et pour la cartographie géologique. UN 15- وقد برهنت العروض المتعلقة بالرصد البيئي أن تقنيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية هي أدوات أساسية لرصد البيئة، وادارة الكوارث، ورسم الخرائط الجيولوجية.
    Certificat de participation à l'atelier < < Méthodes de cartographie géologique régionale en Afrique > > UN حصل على شهادة المشاركة في حلقة عمل عن " طرق رسم الخرائط الجيولوجية الإقليمية في أفريقيا " .
    d) cartographie géologique du nord de la Tunisie; UN (د) رسم الخرائط الجيولوجية في شمالي تونس؛
    Ce programme tirera parti des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec la Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale. UN وسوف يستند البرنامج إلى الخبرة الفنية المكتسبة من برنامج التطبيقات الجيولوجية للاستشعار عن بعد فيما يتعلق بدمج البيانات واستعمال معلومات رسم الخرائط الجيولوجية في اطار تعاون اليونسكو ولجنة الخريطة الجيولوجية للعالم.
    En rive sud, en vue de la mise à jour de la cartographie géologique à l'échelle 1/100 000, la SNED a procédé à la collecte d'informations bibliographiques et à la synthèse de plusieurs rapports sur ce sujet. UN 10 - في الضفة الجنوبية، ومن أجل إعداد الخرائط الجيولوجية بمقياس 1: 000 100، قامت الشركة المغربية بجمع المعلومات الببليوغرافية وبوضع موجز توليفي لعدة تقارير في هذا الموضوع.
    Atelier < < Méthodes de cartographie géologique régionale en Afrique > > - certificat de participation UN حصل على شهادة المشاركة في حلقة عمل عن " طرق رسم الخرائط الجيولوجية الإقليمية في أفريقيا " .
    La cartographie géologique est utilisée pour prêter assistance au secteur minier et dans l'utilisation des ressources en eau, notamment l'exploration hydrologique de la nappe phréatique dans la région du Sahara algérien, tandis que des images spatiales sont utilisées pour produire des cartes des ressources agricoles, identifier les zones inondables et surveiller la construction des grandes autoroutes et des tunnels routiers. UN وقد استخدم رسم الخرائط الجيولوجية للمساعدة في أنشطة التعدين واستخدام موارد المياه، بما في ذلك الاستكشاف الهيدروغرافي للمياه الجوفية في المنطقة الصحراوية من الجزائر، في حين أن الصور الفضائية تـُستخدم لإنتاج خرائط الموارد الزراعية وتحديد مناطق الفيضانات ورصد شق الطرق الرئيسية الكبرى وأنفاق الطرق.
    cartographie géologique UN باء - الخرائط الجيولوجية
    Ce programme bénéficiera des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection (GARS) et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale. UN وسوف يستند البرنامج الى الخبرة المكتسبة في دمج البيانات من برنامج GARS وسيستخدم معلومات رسم الخرائط الجيولوجية المجمّعة من خلال تعاون اليونسكو مع مؤسسة خريطة العالم الجيولوجية من أجل جمع خرائط تقنية - جيولوجية على نطاق قاري.
    Au niveau sous-régional, les connaissances concernant le potentiel en ressources minérales peuvent être de nature géologique mais elles peuvent aussi avoir trait à l’état d’avancement de projets de cartographie géologique et de prospection minière systématiques, ou à la maturité de l’industrie minière et des politiques gouvernementales concernant l’accès aux données. UN ٨٤ - ويتراوح معرفة اﻹمكانات من الموارد المعدنية على الصعيد دون اﻹقليمي بين المنظور الجيولوجي والحالة فيما يتعلق بوضع الخرائط الجيولوجية بصورة منتظمة وبرامج التنقيب عن المعادن، من ناحية، ومدى نضج صناعة التعدين والسياسات الحكومية بخصوص الحصول على البيانات، من ناحية أخرى.
    En rive nord, l'actualisation de la cartographie géologique produite par la Société d'études espagnole SECEG de 1985 à 1990 a été entamée, tant au niveau de la zone du projet qu'au niveau sous-régional (rive nord), par deux opérations différentes réalisées par l'équipe géologique de la société, appuyée par deux équipes universitaires, ces dernières centrées sur la révision tectonique. UN 11 - أما في الضفة الشمالية، فقد بدأت عملية تحديث الخرائط الجيولوجية التي أعدتها الشركة الإسبانية في الفترة الممتدة من سنة 1985 إلى سنة 1990، وذلك على مستوى منطقة المشروع وعلى مستوى المنطقة الفرعية (الضفة الشمالية). وتم ذلك من خلال عمليتين مختلفتين قام بها الفريق الجيولوجي التابع للشركة، بمساعدة فريقين جامعيين انصب اهتمامهما على تنقيح المعطيات التكتونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus