"cartographie marine" - Traduction Français en Arabe

    • الخرائط البحرية
        
    • الخرائط الملاحية
        
    • الرسوم البيانية البحرية
        
    • خرائط ملاحية
        
    Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine. UN وتتبع عدة منشورات للمنظمة الهيدروغرافية الدولية حالة المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط البحرية.
    Groupe de travail de la cartographie marine UN الفريق العامل المعني برسم الخرائط البحرية
    Une telle responsabilité pose des problèmes qui peuvent uniquement être résolus de manière efficace par un service hydrographique national ayant des responsabilités dans les domaines de l'hydrographie et de la cartographie marine. UN هذه المسؤولية تترتب عليها مشاكل لا يمكن حسمها على نحو فعال إلا بخدمة هيدروغرافية وطنية تتحمل المسؤولية في مجال الهيدروغرافيا ورسم الخرائط البحرية.
    Des opinions divergentes ont été exprimées sur le meilleur moyen de coordonner la fourniture d'assistance technique en matière de cartographie marine. UN وطُرحت آراء مختلفة بشأن أفضل سبيل لتنسيق تقديم المساعدات التقنية في ميدان الخرائط الملاحية.
    Levés hydrographiques et cartographie marine UN 4 - المسح الهيدروغرافي وإعداد الخرائط الملاحية
    9. Levés hydrographiques et cartographie marine UN ٩ - المسح الهيدروغرافي وإعداد الرسوم البيانية البحرية
    L'hydrographie, la cartographie marine, les aides à la navigation et les communications maritimes sont des facteurs clefs pour la sécurité maritime et pour la protection du milieu marin, ainsi que des éléments essentiels pour le développement des infrastructures d'une nation. UN إن علم الهيدروغرافيا ورسم الخرائط البحرية والمساعدة الملاحية والاتصالات البحرية عناصر أساسية في السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية، وعناصر أساسية أيضا في تطوير البنى التحتية ﻷي دولة.
    La communauté internationale a donc continué de s'intéresser à la sécurité maritime s'agissant de la sécurité des navires, du transport des marchandises dangereuses, des levés hydrographiques et de la cartographie marine, des routes de navigation internationale, comme décrit ci-dessous. UN ولذلك، واصل المجتمع الدولي تركيز اهتمامه على سلامة السفن، ونقل البضائع الخطرة، والاستقصاءات الهيدروغرافية ورسم الخرائط البحرية المستخدمة في الملاحة الدولية، على النحو المبيَّن أدناه.
    L'utilisation croissante de la cartographie marine électronique permettra non seulement la sûreté de la navigation mais fournira également des données et des informations d'une grande utilité. UN والاستخدام المتزايد لرسم الخرائط البحرية إلكترونيا لن يمكن من تحقيق الأمن الملاحي فحسب، وإنما سيوفر أيضا بيانات ومعلومات قيمة.
    Si le rôle de la cartographie marine est prépondérant pour l'industrie maritime en ce qui concerne la sécurité en mer, elle fournit aussi des données et des informations utiles à une exploitation durable de la pêche et à la protection de l'environnement marin. UN ودور رسم الخرائط البحرية أساسي للصناعة البحرية المتصلة بالأمان البحري، لكنه يوفر أيضا بيانات ومعلومات مفيدة لمصائد الأسماك المستدامة وحماية البيئة البحرية.
    Le numéro spécial 59, < < État des levés hydrographiques et de la cartographie marine dans l'Antarctique > > , a été actualisé la dernière fois en 2001 et le sera de nouveau en 2003, en même temps qu'il sera incorporé à S-55. UN وأُجري في عام 2001 أحدث استكمال للمنشور الخاص 59 " حالة عمليات المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط البحرية في أنتاركتيكا " ، ومن المقرر استكماله وإدماجه في المنشور الخاص 55 خلال عام 2003.
    Le Groupe des 77 et la Chine considère les relevés hydrographiques et la cartographie marine comme étant essentiels pour la sécurité de la navigation et la sauvegarde de la vie humaine en mer et la protection de l'environnement, y compris celle des écosystèmes marins vulnérables. UN وتعتبر مجموعة الـ 77 والصين أن الدراسات الاستقصائية الهيدروغرافية ورسم الخرائط البحرية أساسية لسلامة الملاحة، وحماية الأرواح البشرية في البحار، والحماية البيئية أيضا، بما فيها النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    D'autres activités de renforcement des capacités ont porté sur une assistance concernant l'infrastructure, notamment les systèmes d'alerte rapide et les normes, produits et services hydrographiques et de cartographie marine. UN ١٣٠ - وتضمنت الأنشطة الأخرى لبناء القدرات تقديم المساعدة في إطار بناء الهياكل الأساسية، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر والمعايير والمنتجات والخدمات لأغراض المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط البحرية().
    Les levés hydrographiques et la cartographie marine UN 1 - المسح الهيدروغرافي وإعداد الخرائط الملاحية
    4. Levés hydrographiques et cartographie marine UN 4 - المسح المائي ورسم الخرائط الملاحية
    Levés hydrographiques et cartographie marine UN 3 -المسح المائي ورسم الخرائط الملاحية
    Le Contre-amiral Richard West (Président du Consortium for Oceanographic Research and Education) a mis l'accent sur les percées technologiques récentes dans le domaine de la cartographie marine. UN 57 - السيد ريتشارد وست (رئيس اتحاد البحوث والأنشطة التعليمية في مجال الأوقيانوغرافيا): ركز على جوانب التقدم التكنولوجي الحديثة في ميدان الخرائط الملاحية.
    C'est pourquoi nous nous félicitons que le Processus consultatif ait recommandé que l'Organisation hydrographique internationale intensifie ses efforts pour renforcer les capacités de cartographie marine électronique dans les pays en développement, afin de fournir des données et informations pouvant servir à la gestion des ressources halieutiques ou d'autres utilisations telles que la délimitation des frontières maritimes. UN وفي هذا السياق، نرحب بتوصية العملية الاستشارية بأن تكثف المنظمة الهيدروغرافية الدولية الجهود التي تبذلها لبناء قدرة البلدان النامية على إنتاج الخرائط الملاحية الإلكترونية وتوفير بيانات ومعلومات يمكن أن تستخدم لأنشطة المصائد السمكية ولاستخدامات أخرى مثل تحديد الحدود البحرية.
    La publication de l'OHI sur l'état des levés hydrographiques et de la cartographie marine dans l'Antarctique comprend les derniers levés et cartes de la région antarctique17. UN ويتضمن منشور المنظمة الهيدروغرافية الدولية المعنون " حالة أعمال المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط الملاحية في أنتاركتيكا " خرائط وأعمال مسح حديثة لمنطقة أنتاركتيكا)٧١(.
    Pour cette raison, il est important de pouvoir compter sur une cartographie marine précise afin de réduire les possibilités d'accidents en mer avec leurs conséquences pour la vie humaine et le milieu marin en général. UN ولذلك من المهم أن تكون لدينا خرائط ملاحية دقيقة لتقليل احتمال وقوع حوادث النقل البحري وعواقبها على حياة الإنسان والبيئة البحرية بشكل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus