Cinq mille cartouches de 7,62 mm et 900 cartouches de 5,56 mm avaient disparu. | UN | وفُقدت خمس آلاف طلقة من عيار 7.62 مم و 900 طلقة من عيار 5.56 مم. |
En 1994, les autorités colombiennes ont confisqué 21 775 armes et 64 183 cartouches de divers calibres dans le pays. | UN | وفي عام ١٩٩٤، صادرت السلطات الكولومبية ٧٧٥ ٢١ قطعة سلاح و ١٨٣ ٦٤ طلقة من الذخيرة من مختلف العيارات في البلد. |
cartouches de cal. 12 anti-émeutes | UN | خراطيش عيار ١٢ تستخدم في مكافحة الشغب |
DFRUSS cartouches de 7,5 sans recul États-Unis | UN | خراطيش عيار ٧٥ غير مرتدة - الولايات المتحدة |
120 000 cartouches de 7,62 mm pour M84 | UN | 000 120 طلقة ذخيرة 7.62 مليمتر للبندقية الآلية م84 |
Dans le même temps, les opérations de la Mission produisent des déchets dangereux tels que des pneus usagés, des cartouches de toner, des batteries et des matériaux de construction dont il faut se débarrasser de façon à minimiser leur impact sur l'environnement et à garantir qu'il ne nuise pas à la santé des êtres humains. | UN | 258 - وفي نفس الوقت، تولّد عمليات البعثة نفايات خطرة، من قبيل إطارات العجلات المستعملة وعبوات الأحبار والبطاريات ومواد البناء، تستلزم التصرف فيها بشكل سليم من أجل التقليل إلى أدنى حد من أثرها على البيئة وكفالة عدم إلحاق ضرر بصحة الإنسان. |
Détermination de l'indice d'iode Détermination du point de gélification de l'agar, analyses du ciment et détermination du temps de percée des cartouches de masques à gaz | UN | تحديد نقطة تحوّل الأغارّ إلى هُلام، وتحليل الإسمنت، وتحديد نقطة اختراق خرطوشة القناع الواقي من الغازات |
Des plongeurs ont récupéré 55 099 cartouches de divers calibres dans le fleuve. | UN | وقد استرد الغواصون من النهر 099 55 طلقة من الذخيرة من أعيرة مختلفة. |
Le Groupe dispose d'éléments attestant un transfert de cartouches de 7,62 mm (jusqu'à 50 000). | UN | ولدى الفريق دليل على نقل ما يصل إلى 000 50 طلقة من ذخائر من عيار 7.62 ملم. |
Le 20 mai, deux hommes ont été arrêtés à la frontière intérieure entre la République fédérale de Yougoslavie et le Monténégro, après la découverte dans leur véhicule de 57 cartouches de 7.62. | UN | وفي 20 أيار/مايو تم اعتقال رجلين على الحدود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والجبل الأسود بعد أن عثر على 57 طلقة من عيار 7.62 بسياراتهما. |
Les autorités grecques ont compté 55 conteneurs à bord contenant 1 000 000 cartouches de 14,5 × 114 mm, 1 025 000 cartouches de 12,7 × 108 mm et 30 000 600 cartouches de 7,62 × 39 mm. | UN | وقد وثّقت اليونان وجود 55 حاوية على متنها تحتوي على ذخيرة قوامها مليون طلقة من عيار 114x14.5 ملم و 000 025 1 طلقة من عيار 108x12.7 ملم و 600 000 30 طلقة من عيار 39x7.62 ملم. |
Au cours de la période considérée, le Service de la lutte antimines de l'ONU a mené des activités de déminage pour protéger les civils dans les territoires de Masisi, Nyiragongo et Rutshuru au Nord-Kivu, détruisant 152 restes explosifs de guerre et 140 cartouches de munitions pour armes de petit calibre. | UN | ٣٩ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلعت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بأنشطة إزالة الألغام دعما لحماية المدنيين في أقاليم ماسيسي ونييراغونغو وروتشورو في كيفو الشمالية، بتدمير 152 صنفاً من مخلفات الحرب من المتفجرات و 140 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة. |
cartouches de cal. 12 antiémeutes | UN | خراطيش عيار ١٢ تستخدم في مكافحة الشغب |
cartouches de 7,62 long | UN | خراطيش عيار ٧,٦٢ طويلة |
cartouches de 12,7 mm | UN | خراطيش عيار ١٢,٧ ملم |
cartouches de 14,5 mm | UN | خراطيش عيار ١٤,٥ ملم |
cartouches de 7,5 mm sans recul Chine | UN | خراطيش عيار ٧٥ ملم غير مرتدة - الصين |
11 250 cartouches de 9 mm OTAN | UN | 250 11 طلقة ذخيرة 9 مليمتر من ذخيرة حلف شمال الأطلسي |
200 Caisses de 1 320 cartouches de 7,62 660 000 132 000 000 | UN | 200 صندوق يحتوي على 320 1 طلقة ذخيرة من عيار 7.62 000 660 000 000 132 |
En présence de son mari, les policiers ont fouillé l'appartement jusque vers 17 heures et confisqué plusieurs articles, parmi lesquels un ordinateur, une imprimante, des cartouches de toner, des téléphones portables, des annuaires téléphoniques et un carnet d'adresses. | UN | وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، حوالي الساعة 1 مساءً دخل ضباط من شرطة سوجو إلى منزل السيدة كيو وزوجها، وقاموا بتفتيش المنزل حتى الساعة 5 مساءً ومصادرة عدة أغراض من بينها جهاز الحاسوب والطابعة وعبوات حبر الطابعة والهاتف المحمول وسجلات الهاتف وسجل العناوين. |
temps de percée des cartouches de masques à gaz | UN | ' 4` اختراق خرطوشة القناع الغازي؛ |
Les forces israéliennes ont riposté et été en mesure de désarmer et d'arrêter l'assaillant, sur lequel elles ont trouvé un fusil automatique, des grenades et quatre cartouches de munitions. | UN | وردت القوات الإسرائيلية وتمكنت من تجريد الإرهابي من سلاحه واعتقاله. واكتشف الجنود الإسرائيليون أنه كان يحمل رشاشا أوتوماتيكيا و 4 قنابل يدوية و 4 أمشاط رصاص. |
L'ONUCI a signalé la présence de plusieurs dizaines de milliers de cartouches de fusil d'assaut de 7,62 x 39 mm produites en 2010 et 2011. Les munitions, leur emballage et leur marquage sont typiques de la production soudanaise. | UN | 45 - تفيد المعلومات التي قدمتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بأنه تم تحديد عدة عشرات من آلاف طلقات الذخيرة للبنادق الهجومية عيار 7.62x39 ملم، تحمل تاريخ إنتاج يعود إلى عامي 2010 و 2011. |
Le deuxième cas était, selon le Groupe, plus inquiétant, portant sur de nombreuses cartouches de fusil de chasse de calibre 12 importées dans le nord de la Côte d’Ivoire. | UN | وثانيهما كانت حالة يرى الفريق أنها أبعث على القلق وتعلقت بعدد كبير من خراطيش بنادق الصيد معيار 12 تم استيرادها إلى شمال كوت ديفوار. |
Entre juillet 2011 et février 2012, les autorités algériennes ont saisi des centaines d'armes de petit calibre, des milliers de cartouches de munitions et plus d'une tonne d'explosifs et autres matériels, notamment du matériel de communication. | UN | وخلال الفترة من تموز/يوليه 2011 إلى شباط/فبراير 2012 استولت السلطات الجزائرية على مئات الأسلحة الصغيرة، وآلاف الطلقات من الذخائر، وأكثر من نصف طن من المتفجرات ومواد أخرى مثل معدات الاتصالات. |