"cas de partage égal" - Traduction Français en Arabe

    • إذا تساوت
        
    • حالة تعادل
        
    • إذا ما تساوت
        
    • وإذا انقسمت
        
    • حالة التعادل
        
    • حالة تساوي
        
    • حال تعادلت
        
    • حال تعادل
        
    • إذا انقسمت
        
    En cas de partage égal des voix, la proposition ou motion est considérée comme rejetée, sauf s'il s'agit d'une élection. UN إذا تساوت الأصوات في التصويت على مسألة غير مسألة الانتخابات، اعتبر الاقتراح أو الالتماس مرفوضا. المادة 78
    En cas de partage égal des voix, la proposition ou motion est considérée rejetée, sauf s'il s'agit d'une élection. UN إذا تساوت الأصوات في التصويت على مسألة غير مسألة الانتخابات، اعتبر الاقتراح أو الالتماس مرفوضا.
    4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. UN ٤ - إذا تساوت اﻷصوات يعتبر المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي مرفوضا.
    En cas de partage égal des voix pour un siège restant, il sera procédé à un tour de scrutin limité aux États qui auront recueilli un nombre égal de voix. UN أما في حالة تعادل اﻷصوات لمقعد ما، فسيجري اقتراع محدود يقتصر على الدول التي حصلت على عدد متساو من اﻷصوات.
    En cas de partage égal des voix, le Président ou le juge assumant la présidence a voix prépondérante. UN وفي حالة تعادل الأصوات، يكون للرئيس أو للقاضي الذي ينوب عن الرئيس صوت مرجَّح.
    4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. UN ٤ - إذا تساوت اﻷصوات يعتبر المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي مرفوضا.
    4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. UN ٤ - إذا تساوت اﻷصوات، اعتبر الاقتراح مرفوضا.
    4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. UN 4- إذا تساوت الأصوات، اعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا.
    4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. UN 4- إذا تساوت الأصوات، اعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا.
    4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. UN ٤ - إذا تساوت اﻷصوات في التصويت على مسائل غير الانتخابات، يجرى تصويت ثان.
    4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. UN ٤ - إذا تساوت اﻷصوات في التصويت على مسائل غير الانتخابات، يجرى تصويت ثان.
    En cas de partage égal des voix, le Président ou le juge assumant la présidence a voix prépondérante. UN وفي حالة تعادل الأصوات، يكون للرئيس أو للقاضي الذي ينوب عن الرئيس صوت مرجَّح.
    En cas de partage égal des voix, le Président ou le juge assumant la présidence a voix prépondérante. UN وفي حالة تعادل الأصوات، يكون للرئيس أو للقاضي الذي ينوب عن الرئيس صوت مرجَّح.
    En cas de partage égal des voix pour un siège restant à pourvoir, nous procéderons à un scrutin limité aux candidats qui auront obtenu un nombre égal de voix. UN وفي حالة تعادل اﻷصوات على أي مقعد متبــق، سيُجرى اقتراع مقيد يقتصر على المرشحين الذين حصلوا على عدد متساو من اﻷصوات.
    En cas de partage égal des voix pour un siège restant, il sera procédé à un tour de scrutin limité aux candidats ayant obtenu un nombre égal de voix. UN وفي حالة تعادل اﻷصوات لمقعد متبق، سيجري اقتراع مقيد يقتصر على المرشحين الذين حصلوا على عدد متساو من اﻷصوات.
    En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, la proposition ou motion est considérée comme rejetée. UN 4 - في حالة تعادل الأصوات بشأن مسألة ما غير الانتخابات، يعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا.
    4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. UN ٤- إذا ما تساوت اﻷصوات في التصويت على مسائل غير الانتخابات يجري تصويت ثانٍ.
    En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, la proposition ou l'amendement est considéré comme rejeté. UN وإذا انقسمت الأصوات على أية مسألة، باستثناء الانتخاب، بالتساوي يعتبر الاقتراح أو التعديل مرفوضاً.
    En cas de partage égal des voix, la voix du Président de la Commission est prépondérante. UN وفي حالة التعادل يكون لرئيس اللجنة صوت الترجيح.
    En cas de partage égal des voix, la voix du Président est prépondérante. UN وفي حالة تساوي اﻷصوات، يكون للرئيس صوت مرجح.
    En cas de partage égal des voix pour un siège restant à pourvoir, il sera procédé à un deuxième tour de scrutin limité aux candidats qui ont obtenu un nombre égal de voix. UN وفي حال تعادلت الأصـــوات في ما يخص مقعد متبق، يجرى اقتراع مقيد ينحصر فـــي المرشحين الذين حصلوا على عدد متساو من الأصوات.
    En cas de partage égal des voix pour un siège restant, il sera procédé à un tour de scrutin limité aux candidats qui auront recueilli un nombre égal de voix. UN وفي حال تعادل اﻷصوات على أي منصب متبقي سيجري اقتراع مقيد مقصور على المرشحين الذين حصلوا على عدد متساو من اﻷصوات.
    En cas de partage égal des voix, l'appel est tenu pour rejeté. UN أما إذا انقسمت آراء المصوتين على نحو متساو فيعتبر الطعن مرفوضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus