"casquette" - Traduction Français en Arabe

    • قبعة
        
    • القبعة
        
    • قبّعة
        
    • قبعتي
        
    • القبعه
        
    • القبّعة
        
    • قبعه
        
    • قبعته
        
    • قبعات
        
    • بقبعة
        
    • قبعاتهم
        
    • قبّعته
        
    • وقبعة
        
    • أرتدى
        
    • القبعات
        
    Ecoutez, ils s'attendent à un gars avec une casquette rouge, 1m80, les cheveux courts, qui parle Russe, et ils vont en avoir un. Open Subtitles ينتظرون شخصاً ، يرتدي قبعة حمراء قصير نوعاً ما و بشعر قصير ويتحدث الروسية وسوف يحصلون على واحد
    Porter une casquette de capitaine et se tenir à côté d'un bateau sur la grève, ça, ça tue une conversation. Open Subtitles يمكنك ان ترتدي قبعة القائد التوقف القادم لقارب صغير على الارض هذا هو القاتل الحقيقي للمحادثة.
    M. Swanson, l'homme non identifié qui a commis le vol portait-il un chapeau, une casquette ou était-il nu-tête ? Open Subtitles سيد سانسون, الرجل المجهول الذى ارتكب السرقة, هل كان يرتدى قبعة,ام كان عارى الراس ؟
    Tu vois, casquette sur la porte, tu n'entres pas. Compris ? Open Subtitles انظر، عندما تكون القبعة على الباب فلا تدخل، فهمت؟
    Tu ne manges pas, tu n'as pas dormi depuis des jours, et, pour être honnête, cette casquette commence à sentir fort. Open Subtitles أنت لا تأكل، لم تنم منذ أيام، و لكي أكون صادقة، بدأت تخرج رائحة من تلك القبعة.
    Dans le quartier est, on ne voit même pas un négro avec une casquette des Yankee. Open Subtitles تجوّل في شوارع شرق بالتيمور ولن ترى أيّ بالتيموري حتى يرتدي قبّعة اليانكي
    À ce momentlà, un passager de race noire portant une casquette et des lunettes a quitté rapidement la salle de retrait des bagages sans récupérer un sac de voyage censé lui appartenir. UN وفي تلك اللحظة، قام راكب أسود يرتدي قبعة ونظارة بمغادرة قاعة وصول الأمتعة دون أن يتسلم حقيبة سفر يُفترض أنها ملكه.
    Juste une personne avec une casquette de baseball et un sweat à capuche. Les caméras n'ont rien vu non plus. Open Subtitles رأوا فقط شخصاً يرتدي قبعة بايسبول وقلنسوة عليها كاميرات المراقبة لم تلتقطه أيضاً
    Je peux soutenir mon équipe sans porter de casquette. Open Subtitles أستطيع تشجيع فريق مدينتى بدون إرتداء قبعة
    Tu nous a fais quitter cette jolie ville plutôt que de mettre cette satanée casquette. Open Subtitles انكم لستم إلا حفنة كبيرة من الغشاشين جعلتمونا نغادر مدينتنا المحبوبة بدلا من إرتداء قبعة سخيفة
    Il y a une casquette de baseball à la vitre arrière. J'ai tenté de prendre les plaques, mais la lumière au-dessus était cassée. - Sûrement volontairement. Open Subtitles كان هناك قبعة بيسبول في النافذه الخلفيه أخبرنا أكثر عن قبعة البيسبول
    Chaque classe avait une casquette unique. Open Subtitles كل فئه أرتادت ذلك المكان امتلكت قبعة بيسبول فريدة من نوعها
    Enlevez votre casquette, regardez la caméra et placez votre main droite sur le scanner. Open Subtitles إنزع القبعة وانظر إلى عدسة الكاميرا وضع يدك اليمنى على الماسح
    Il va vous appeller à votre appart et vous envoyer une photo dédicacée ainsi qu'une casquette le dvd ainsi qu'un sac. Open Subtitles سيتصل بك شخصياً إلى غرفة السكن الجامعي ويرسل إليك توقيعه مع القبعة وعلب أقراص الدي في دي
    Pas comme les Bostons Americans, six fois champions du Mega-Bowl. Donne moi cette casquette. Olé ! Open Subtitles و بعكس البطل ست مرات فريق بوسطن أمريكانز خاتم , خاتم , خاتم إعطنى تلك القبعة أولى
    Tu veux vivre à Boston, tu portes la casquette. Ok. Tu l'as fait exprès. Open Subtitles إذا كنت ستعيش فى بوسطن يجب أن ترتدى القبعة حسنا لقد فعلت هذا عن قصد
    - Dis moi le nom, je te donne la casquette ! Open Subtitles قلي الأسم وسأعطيك القبعة - إتركها , إتركها -
    Et regarde, il porte une casquette pour être incognito. Open Subtitles وانظرا، إنّه يرتدي قبّعة بيسبول ليكون مُستخفٍ.
    Y a une mouche sans ailes dans ma casquette. Notre voiture est cassée ? Open Subtitles لقد وجدت حشرة بلا اي اجنحة في قبعتي هل تحطمت سيارتنا؟
    Tu portes toujours la même casquette débile. Open Subtitles الدون , لا أصدق أنك لازلت ترتدى تلك القبعه الغبيه
    Le ticket n'indique aucun point de vente, mais le code-barre correspond à cette casquette. Open Subtitles لا يُوجد مركز بيعٍ على الإيصال، لكن رقم الصِنف يُطابق تلك القبّعة.
    casquette en laine, tête basse, se dirigeant vers la cabine téléphonique. Open Subtitles قبعه , رأسه للأسفل يتجه ناحية الهاتف العمومي رأيته
    tout de suite après, il saisit sa casquette, et il veut partir ou que tu partes. Open Subtitles وما تعرفه بعدها أنه لبس قبعته راغباً في أن يقتل نفسه أو يقتلك
    En règle générale, dans ces missions, le coordonnateur résident assume également les fonctions de coordonnateur de l'action humanitaire pour le pays et il a donc une < < triple casquette > > . UN ويكون المنسق العام عموما في هذه الحالات هو أيضا منسق الشؤون الإنسانية في البلد فيعتم بذلك ' ' ثلاث قبعات``.
    Ensuite mon amie Lisa s'est recoiffée et a mis une casquette de baseball, et on a convaincu les gardiens que c'était Justin Bieber et que ce "Justin" allait faire une photo avec eux. Open Subtitles حسناً، بعدها صديقتي ليسا ربطت شعرها بقبعة بيسبول وأقنعنا الحارس أنها جاستن بيبر وبأن جاستن بيبر هذا يود التقاط صورة معه
    Je veux pas revoir ces skateurs, ces rappeurs blancs et tous ces idiots en sueur qui mettent leur casquette à l'envers. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى حمقى التزلج ومحبي الراب البيض وكل ذلك الأغبياء المتعرّقون قالبيّ قبعاتهم
    Il est là dehors, la casquette dans les mains, littéralement. Open Subtitles هو في الخارج يحمل قبّعته حرفيّا
    Par-devant avec gilets pare-balles et cortège blindé de 13 voitures, ou par-derrière avec une casquette de base-ball. Open Subtitles من الباب الأمامي في سترات واقية وموكب مكون من 13 سيارة مدرعة أو من الخلف في سيارة شيفروليت وقبعة لعب الكرة
    Passez derrière, je mettrai une casquette. Open Subtitles أواثق أنك لا تريد الجلوس فى الخلف ؟ يمكننى أن أرتدى كاباً
    Cette notion vide qui a démarré la réforme religieuse et nous a donné des hipsters libéraux coupables qui portent la casquette de camionneur et engloutissent le bas-peuple. Open Subtitles وأعطانا الليبراليين المذنبين التافهين الذين يرتدون القبعات ويسرفون في شرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus