On dit que le duc de Cassel partagerait nos idées. | Open Subtitles | سمعتُ أن دوق (دو كاسيل) يُشاركنا نفس نوايانا |
Mon vice-ministre, au cas où je décéderais, et mon assistant personnel, Cassel Massan. | Open Subtitles | "وزيري الثاني،في حالة موتي،و مساعدي الخاص"كاسيل ماسان |
Vous connaissez un homme qui m'intéresse, le Duc de Cassel. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرفين رجلاً ذو أهمية عندي وهو دوق (دو كاسيل) |
Douglass W. Cassel, Jr. est le Directeur exécutif de l'Institut international des droits de l'homme de l'Université De Paul où il est également professeur de droit international spécialiste des droits de l'homme et dirige le Programme Jeanne et Joseph Sullivan relatif aux droits de l'homme dans les Amériques. | UN | دوغلاس و. كاسل الابن - جامعة دي بول: مدير تنفيذي للمعهد الدولي لقانون حقوق الانسان، أستاذ قانون حقوق الانسان، ومدير برنامج جان وجوزيف سوليفان لحقوق الانسان في اﻷمريكتين. |
Je suis le Colonel Arnorld Cassel, président du syndic. | Open Subtitles | أنا العقيد (أرلوند كاسل)، رئيس المجلس هنا. |
Vous devez m'aider à délivrer un message à un de mes vieux amis, le Duc de Cassel. | Open Subtitles | أريدك أن تساعديني على توصيل رسالةٍ ما إلى أحد معارفي القدماء وهو دوق (دو كاسيل) |
Dans une autre vie, nous aurions pu être amis, Cassel. | Open Subtitles | أتخيل أنه حياة أخرى كان من الممكن أن نكون صديقين يا (كاسيل) |
Quand j'avais 12 ans, Cassel a détruit mon enfance, ou ce qu'il en restait. | Open Subtitles | حين كنت في الـ 12 من عمري سلبني (كاسيل) طفلوتي جُردت منها |
Et Bruno, Bruno Cassel, le contrebassiste... | Open Subtitles | و برونو ، برونو كاسيل. عازف القيتار... |
Dans le Nord, personne n'est aussi fort, aussi puissant, aussi déterminé que le puissant chêne Cassel. | Open Subtitles | في الجهة الشمالية, لا يوجد من هو أقوى منك ولا يوجد من هو أكثر منك نفوذاً ولا أكثر تصميماً من شجرة البلوط العملاقة يا (كاسيل) |
À mon avis, c'est le Duc de Cassel. | Open Subtitles | برأيي, دوق "كاسيل" يا سيدي |
Cassel a répondu à votre message, Sire. | Open Subtitles | ردّ (كاسيل) على مبعوثك يا سيدي |
Sans Cassel, le Nord ne coopérera pas. | Open Subtitles | -بدون كسب (كاسيل)معنا, لا فائدة منهم |
Nous pouvons être sûrs qu'il entraînera Havilland, Menthon, Gagnac, et tous les autres nobles du Nord qui sont les partisans de Cassel. | Open Subtitles | إن لم يأت فعليك التأكد أيضاً من عدم مجيء (دو هافيلاند) و(دو منتون) و(دو غانياك) ولا أيٍ من بقية نبلاء الشمال من عملاء (دو كاسيل) |
Même le Duc de Cassel courbe l'échine. | Open Subtitles | حتى بعد إنحناء واستسلام دوق (كاسيل) |
- Cassel est un esprit libre. | Open Subtitles | -يفعل (دو كاسيل) ما يحلو له |
Chambers, Mme LaBelle, le Colonel Cassel. | Open Subtitles | المدعي العام (تشامبرز)، السيدة (لابيل)، العقيد (كاسل). |
Mais Rodrik Cassel est mort. | Open Subtitles | لكن (رودريك كاسل) قضى نحبه. |
- Le Colonel Cassel. | Open Subtitles | -العقيد (كاسل ). -ماذا؟ |
- Quoi ? - Le Colonel Cassel, tu te rappelles ? | Open Subtitles | العقيد (كاسل)، أتذكرين؟ |
Colonel Cassel ? | Open Subtitles | أيّها العقيد (كاسل)؟ |