"castles" - Traduction Français en Arabe

    • كاسيلز
        
    • كاسلز
        
    M. Castles aborde 20 points différents dans le document qu'il a présenté. UN ويثير السيد كاسيلز عشرين نقطة في وثيقة غرفة الاجتماع المقدمة منه.
    Selon, M. Castles, ce pourcentage serait en réalité compris entre 60 et 65 %. UN ويرى السيد كاسيلز أن هذا الرقم ينبغي أن يتراوح بين 60 و 65 في المائة.
    Selon M. Castles, ce différentiel serait en réalité passé de 12 contre 1 en 1960 à 18 contre 1 en 1990 et à 16 contre 1 en 1997. UN ويرى السيد كاسيلز أن هــــذه الأرقام ينبغي أن تكون نحو 12 : 1 في عام 1960 و 18 : 1 في عام 1990، و 16 : 1 في عام 1997.
    Le cas signalé dans le rapport Castles concernait le classement des pays dans l'ordre des prix ou des volumes pour certaines positions élémentaires. UN وللحالة المذكورة في تقرير كاسلز علاقة بترتيب البلدان إما حسب سعر بنود أساسية منتقاة وإما حسب حجمها.
    On trouvera ci-après une version condensée visant à souligner les principales questions qui ne sont pas traitées dans le rapport Castles et à signaler certaines différences de vues. UN أما النص المركز المبين أدناه فهو مصمم ﻹبراز قضايا لا يشملها تقرير كاسلز ولذكر الفروق في وجهات النظر.
    40.1 Le passage du Rapport cité par M. Castles n'est peut-être pas très clair. UN 40-1 ربما كان المقطع الذي اقتبسه السيد كاسيلز من التقرير غامضا بعض الشيء.
    sur le développement humain en réponse aux observations figurant dans le document de séance établi par M. Castles UN رد مكتب تقرير التنمية البشرية على وثيقة غرفة الاجتماع المقدمة من السيد كاسيلز
    Les observations figurant dans les pages qui suivent montrent clairement qu'aucun des points soulevés par M. Castles ne remet en question les idées défendues dans le Rapport. UN ويبين هذا الرد بوضوح أن أيَّا من النقاط التي أثارها السيد كاسيلز لا تغير الرسالة التي يرمي التقرير إلى إيصالها.
    M. Castles se réfère aux agrégats concernant le PIB par habitant des PMA figurant au bas du tableau 6. UN يشير السيد كاسيلز إلى مجاميع أنصبة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي لأقل البلدان نموا الواردة في أسفل الجدول 6.
    La raison pour laquelle M. Castles cite l'étude de M. Maddison n'est pas claire. UN وليس من الواضح السبب الذي حدا بالسيد كاسيلز إلى الاقتباس من ورقة ماديسون.
    I. Document de séance établi par M. Castles UN الأول - وثيقة غرفة اجتماع مقدمة من السيد كاسيلز
    II. Observations du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain en réponse aux observations figurant dans le document de séance établi par M. Castles UN الثاني - رد مكتب تقرير التنمية البشرية على وثيقة غرفة الاجتماع المقدمة من السيد كاسيلز
    Notre mandat s'applique en effet spécifiquement aux critiques formulées par M. Castles au sujet de cette livraison du Rapport, et nous avons donc concentré nos efforts sur le contenu statistique et sur les implications de ses déclarations. UN إذ يتصل اختصاصنا تحديدا بالانتقادات التي قدمها السيد كاسيلز بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 1999. وقد ركزنا على المحتوى الإحصائــي ومدلــــولات ما قاله.
    32.1 Bien que M. Castles ne le dise pas explicitement dans son document, sa critique porte principalement sur le choix du taux de change par rapport au dollar des États-Unis plutôt que de la PPA comme facteur de conversion. UN 32-1 يتمثل نقد السيد كاسيلز الأساسي في تفضيل التحويل باستخدام سعر صرف دولار الولايات المتحدة على التحويل باستخدام تعادلات القدرة الشرائية، برغم أنه لا يذكر ذلك صراحة في وثيقة غرفة الاجتماع.
    Document de séance établi par M. Castles UN وثيقة غرفة اجتماع مقدمة من السيد كاسيلز
    Les conventions suivantes ont été adoptées : les observations de M. Castles sont citées en caractères gras et sont immédiatement suivies de la réponse du Bureau. UN ونظمت إجابتنا على كل من هذه النقاط العشرين بالطريقة التالية: أولا، يرد النص الأصلي للسيد كاسيلز بحروف داكنة ويليه مباشرة رد مكتب تقرير التنمية البشرية.
    Quoi qu'il en soit, M. Castles extrait du contexte statistique dans laquelle elle s'insérait une phrase du Rapport 1999 qui expose un fait et une cause. UN وعلى كل حال، فقط ذكرت الجملة التي استشهد بها السيد كاسيلز من تقرير التنمية البشرية لعام 1999 الحقائق والأضرار، ولم تذكر معها في الوقت ذاته ما يسندها من براهين إحصائية.
    Si le chapitre 1 sous-tend l'observation dénoncée par M. Castles, il n'apportait pas, à juste titre, de conclusions définitives quant à la complexité et aux effets prévisibles de la crise. UN وفي حين استند هذا القول إلى التحليلات الواردة في الفصل 1 فقد كانت تلك التحليلات على نحو مناسب أقل تأكيدا بكثير بشأن التعقيدات والآثار المتنبأ بها للأزمة الآسيوية. السيد كاسيلز:
    69. On préconise dans le rapport Castles de changer radicalement la cible conceptuelle du Programme. UN ٦٩ - ويدعو تقرير كاسلز إلى إحداث تغيير في الهدف المفاهيمي للبرنامج.
    V. DIFFÉRENCES ENTRE LES RECOMMANDATIONS DU RAPPORT Castles ET CELLES DU PRÉSENT RAPPORT 66 — 72 31 UN خامسا - الفروق بين التوصيات الواردة في تقرير كاسلز والواردة في هذا التقرير
    Le présent rapport se référera à certaines des conclusions et recommandations du rapport Castles, publié il y a près d'un an. UN وبما أن تقرير كاسلز ظل منشورا طوال عام تقريبا فهناك إشارات في هذا التقرير إلى النتائج والتوصيات التي تم التوصل إليها فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus