| catégorie B Agents dont les postes étaient financés à raison de 70 % par le Royaume-Uni et de 30 % par l'ONU; | UN | الفئة باء: الموظفون المدنيون المحليون الذين مولت المملكة المتحدة وظائفهم بنسبة ٧٠ في المائة والقوة بنسبة ٣٠ في المائة؛ |
| La catégorie B contient tous les autres contrats actuellement en attente. | UN | وستدرج تحت الفئة باء جميع العقود الأخرى المجمدة حاليا. |
| La catégorie B contient tous les autres contrats actuellement en attente. | UN | وستدرج تحت الفئة باء جميع العقود الأخرى المجمدة حاليا. |
| Il n'est ni équitable ni acceptable que les pays en développement soient automatiquement classés dans la catégorie B, uniquement sur la base de leur revenu par habitant. | UN | ولذلك، فليس من الإنصاف ولا العدل أن توضع بلدان نامية تلقائيا في المستوى باء فقط على أساس نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي. |
| Estonie: passage volontaire à la catégorie B dès l'entrée en vigueur du nouveau barème, sans période de transition; | UN | إستونيا: الانتقال إلى المستوى باء فور بدء سريان الجدول الجديد دون الاستفادة من الفترة الانتقالية المحددة لها؛ |
| La catégorie B comprend toutes les autres matières infectieuses. | UN | وتشمل الفئة باء جميع المواد المعدية الأخرى. |
| En dehors de cette formation, la plupart des participants ont acquis des connaissances informatiques de base et ont passé leur permis de conduire de catégorie B. | UN | وفضلاً عن هذا التدريب، اكتسب معظم المرشحين مهارات حاسوبية أساسية ونجحوا في امتحان قيادة المركبات من الفئة باء. |
| Nos efforts ont été récemment reconnus par le Gouvernement américain et, en retour, nous sommes désormais passés à la catégorie B. | UN | وقد سلمت في الآونة الأخيرة حكومة الولايات المتحــدة بجهودنــا وانتقلنا، نتيجــــة لذلـــك، إلى الفئة باء. |
| catégorie B : principaux documents directifs et rapports n'émanant pas du Secrétariat | UN | الفئة باء: الوثائق الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة والتقارير التي لا يكون منشؤها الأمانة العامة |
| L'Afrique du Sud, durant cette cinquante-cinquième session, attend de passer de la catégorie B à la catégorie C pour le barème des quotes-parts pour les opérations de maintien de la paix. | UN | وإن جنوب أفريقيا تتطلع إلى نقلها من الفئة باء إلى الفئة جيم في سلم حصص حفظ السلام، خلال الدورة الخامسة والخمسين هذه. |
| catégorie B : pays au sujet desquels le Groupe de travail a reçu des observations de gouvernements et d'organisations non gouvernementales; | UN | الفئة باء: البلدان التي تلقى الفريق العامل بصددها تعليقات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية؛ |
| La catégorie B contient tous les autres contrats actuellement en attente. | UN | وتضم الفئة باء جميع العقود الأخرى المجمدة حاليا. |
| La catégorie B contient tous les autres contrats actuellement en attente. | UN | وتضم الفئة باء جميع العقود الأخرى المجمدة حاليا. |
| Israël: passage volontaire à la catégorie B dès l'entrée en vigueur du nouveau barème, sans période de transition; | UN | إسرائيل: الانتقال إلى المستوى باء فور بدء سريان الجدول الجديد دون الاستفادة من الفترة الانتقالية المحددة لها؛ |
| Il n'est donc ni équitable ni juste que des pays en développement soient placés dans la catégorie B uniquement sur la base de leur RNB par habitant. | UN | ولذلك، ليس من الإنصاف ولا العدل أن توضع بلدان نامية في المستوى باء فقط على أساس نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي. |
| Slovénie: passage volontaire de la catégorie E à la catégorie B dès l'entrée en vigueur du nouveau barème, sans période de transition; | UN | سلوفينيا: الانتقال من المستوى هاء إلى المستوى باء فور بدء سريان الجدول الجديد دون الاستفادة من الفترة الانتقالية المحددة لها؛ |
| Cela a été le cas des pays des Caraïbes, qui sont passés à la catégorie B du barème contribution du maintien de la paix, à côté des pays développés. | UN | وكان ذلك هو الحال مع بلدان في منطقة الكاريبي تم إدراجها في مقياس حفظ السلام، بما في ذلك حتى المستوى باء إلى جانب البلدان متقدمة النمو. |
| Le placement des Bahamas dans la catégorie B du barème des quotes-parts n'est pas approprié au vu de leur situation économique. | UN | 52 - واستطردت قائلة إن تصنيف جزر البهاما في المستوى باء في جدول الأنصبة المقررة غير ملائم نظراً لوضعها الاقتصادي. |
| Passage à la catégorie B | UN | الانتقال إلى المستوى باء البحرين |
| La Guinée fait partie de la catégorie B de pays du plan-cadre de coopération au service du développement pour la période 2009-2012. | UN | وتندرج غينيا ضمن المجموعة باء في المخطط العام للتعاون من أجل التنمية للفترة 2009-2012 للذي تقوم إسبانيا بتنفيذه. |
| catégorie B : Les villes de Prizren/Prizren : Gjilan/Gnjilane, Pejë/Peć, Gjakovë/Dakovica, Ferizaj/Urošcvac; | UN | المحل باء: مدن بريزرن، غييلان، بيتش، داكوفيتسا، أوروشيفاتس؛ |
| Un pass catégorie B te fait inscrire avec eux et te donne un permis de jouer et un badge d'identification, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | يمكننا تتبع تصريح بي كات و امور مثل بطاقة تعريف و تصاريح للعازف ، أليس كذلك ؟ |