"catégorie de pays" - Traduction Français en Arabe

    • فئة البلد
        
    • فئة البلدان
        
    • الفئة من البلدان
        
    • فئات البلدان
        
    • فئة من البلدان
        
    • مجموعات البلدان
        
    • اﻷنشطة القطرية
        
    • المجموعة القطرية
        
    • الفئة من الدول
        
    • فئات البلد
        
    • في تكاليف المكاتب المحلية
        
    • وفئات البلدان
        
    Récapitulation par catégorie de pays UN موجز نفقات المشاريع حسب فئة البلد
    Tableau 1 Calcul préliminaire des montants cibles pour l'allocation des ressources de base (MCARB-1 et 2) pour la période 2001-2003 et répartition préliminaire par catégorie de pays et par région UN الجدول ١ - مجموع المخصصات للهدفين ١ و ٢ المتعلقين بتخصيص الموارد من اﻷمـوال اﻷساسية بالنسبة للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٣، والتوزيع اﻷولي الناتج حسب فئة البلد وحسب المنطقة
    Nous souhaitons sortir de cette catégorie de pays le plus vite possible. UN ونرغب في التخرج من فئة البلدان هذه بأسرع ما يمكن.
    Avant 2008, elle entrait dans la catégorie de pays à faible revenu. UN وقبل عام 2008، كانت منغوليا تنتمي إلى فئة البلدان المنخفضة الدخل.
    Lui-même pays sans littoral, le Kazakhstan plaide en faveur de la pleine prise en considération des intérêts de cette catégorie de pays. UN وبصفتنا بلدا غير ساحلي، تشجع كازاخستان الدراسة الكاملة لمصالح تلك الفئة من البلدان.
    On trouvera ci-après une répartition des dépenses afférentes aux activités de programme par catégorie de pays : UN وفيما يلي تصنيف لمجموع نفقات الأنشطة البرنامجية حسب فئات البلدان:
    En tout état de cause, il conviendrait de clarifier la stratégie pour chaque catégorie de pays, en expliquant l'orientation des activités de la CNUCED. UN وعلى أي حال، ينبغي وضع استراتيجية وتحديد مسار أوضح لكل فئة من البلدان مع تفسير تركيز أنشطة الأونكتاد.
    Récapitulatif, par catégorie de pays UN موجز نفقات المشاريع حسب فئة البلد
    A. Tableau 1 : Calcul préliminaire des montants cibles pour l'allocation des ressources de base (MCARB-1 et 2) pour la période 2001-2003 et répartition préliminaire par catégorie de pays et par région UN ألف - الجــدول ١: مجمــوع مخصصات الهدفين ١ و ٢ بالنسبــة للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٣ والتوزيع اﻷولي الناتج حسب فئة البلد وحسب المنطقة
    8. La répartition résultant du montant total des MCARB-1 et 2 par catégorie de pays et par région découle des affectations préliminaires des MCARB-1 par pays données au tableau 2. UN ٨ - والتوزيع الناتج لمجموع المبلغ المخصص للهدفين ١ و ٢ حسب فئة البلد وحسب المنطقة مستمد من المخصصات اﻷولية للهدف ١ التي تظهر في الجدول ٢.
    La figure 7 montre la proportion des dépenses afférentes aux projets par catégorie de pays pour 1997-2000. UN ويبين الشكل 7 نصيب نفقات المشاريع حسب فئة البلدان للفترة 1997-2000.
    Figure 7 Dépenses afférentes aux projets financées au moyen des ressources ordinaires, par catégorie de pays UN الشكل 7 - نفقات مشاريع الصناديق الاستئمانية حسب فئة البلدان
    La figure 7 montre la proportion des dépenses au titre des projets par catégorie de pays pour la période 1998-2001. UN 13 - ويبين الشكل 7 نصيب نفقات المشاريع حسب فئة البلدان للفترة 1998-2001.
    Il faut prendre en considération le fait que le redressement de l'économie de cette catégorie de pays est un processus complexe en raison des particularités de chaque État. UN ولا بد أن نأخذ في اعتبارنا أن الانتعاش الاقتصادي في هذه الفئة من البلدان مشكلة معقدة بسبب خصائص كل دولة على حدة.
    Cette catégorie de pays avait besoin de dons s'ajoutant aux crédits accordés. UN وستتطلب هذه الفئة من البلدان مِنحا بالإضافة إلى الائتمانات.
    Une attention particulière en faveur de cette catégorie de pays est donc capitale si l'on veut que le travail d'incitation se concrétise pour tous. UN ولذا، فإن الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لهذه الفئة من البلدان مسألة حاسمة لتعميم الحافز على الجميع.
    En tout état de cause, chaque catégorie de pays bénéficiera d'une aide en fonction des critères que fixeront d'un commun accord les gouvernements, les organismes des Nations Unies et les pays donateurs. UN وستقدم المساعدة، قبل كل شيء إلى جميع فئات البلدان بالاستناد إلى المتطلبات التي يتم تحديدها في المشاورات مع الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة ومجتمع المانحين.
    Pour mieux évaluer les différentes options, le Conseil d'administration a indiqué qu'il souhaitait disposer, pour chaque option, de scénarios chiffrés, montrant son incidence sur la répartition des ressources par région et par sous-région ainsi que par catégorie de pays (par exemple les pays les moins avancés et/ou les pays à faible revenu). UN وبغية تقدير هذه الخيارات، أشار المجلس التنفيذي الى رغبته في استعراض سيناريوهات كمية لها تبين، في خطوط عريضة، ما ينجم عنها بالنسبة لتوزيع الموارد حسب المنطقة، والمنطقة الفرعية، وأيضا حسب فئات البلدان )البلدان اﻷقل نموا و/أو البلدان محدودة الدخل، مثلا(.
    L'Union européenne s'est associée au consensus sur cette résolution, mais souhaite dire clairement qu'elle ne considère pas que les conditions géographiques puissent, en soi, donner lieu à la création d'une catégorie de pays. UN انضم الاتحاد اﻷوروبي الى توافق اﻵراء بشأن هذا القرار، بيد أنه يود أن يوضح أننا لا نعتقد بأن الظروف الجغرافية في حد ذاتها يمكن أن تكون أساسا ﻹيجاد فئة من البلدان.
    Il présente également les allocations prévues par catégorie de pays conformément au système d'allocation des ressources qui figure dans la décision 96/15 du Conseil d'administration. UN وتعرض الخطة المخصصات المزمعة حسب مجموعات البلدان وفقا لنظام تخصيص الموارد المبين في مقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١٥.
    • Les tableaux des pages 8 à 12 indiquent la ventilation des allocations destinées aux projets de pays par domaine de programme, par catégorie de pays et par région. UN ● للاطلاع على مخصصات اﻷنشطة القطرية حسب المجال البرنامجي ومجموعات البلدان، ومخصصات اﻷنشطة القطرية واﻹقليمية، انظر الجداول الواردة في الصفحات ٧ إلى ١١.
    On y trouvera également des indications concernant les parts relatives des ressources allouées aux programmes de pays, par catégorie de pays. UN ويرد في الفرع الرابع أيضا الحصص النسبية لموارد البرامج القطرية حسب المجموعة القطرية.
    En conséquence, dans cette catégorie de pays, il n'existe pas de programmes spéciaux à l'intention de cette population, qui bénéficie, comme tous les habitants, des programmes généraux. UN ولذلك، فإن هذه الفئة من الدول لا تعتمد برامج خاصة موجهة إلى هؤلاء السكان الذين تشملهم البرامج العامة.
    Les dépenses totales afférentes aux activités de programmes se sont réparties comme suit (par catégorie de pays ou de territoire) : UN وفيما يلي موجز لمجموع نفقات الأنشطة البرنامجية حسب فئات البلد/الإقليم:
    bureaux extérieurs, par catégorie de pays, 1998 43 UN اﻹيـرادات اﻵتيـة من مساهمـات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية حسب فئة البلدان، لعام ١٩٩٨
    Il s'agira notamment d'analyser la mise en oeuvre du couplage résultats-ressources, et de faire le point des ressources et de leur utilisation en 2000, par priorité de programme et par catégorie de pays. UN وسيشمل ذلك تحليلا لتنفيذ إطار الموارد، بما في ذلك استكمال لحالة الموارد واستخدام الموارد لعام 2000 حسب الأولويات البرنامجية وفئات البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus