"catégorie de source" - Traduction Français en Arabe

    • فئات المصادر
        
    • فئة المصدر
        
    Tous les secteurs font actuellement l'objet d'améliorations par catégorie de source. UN ويجري حالياً تحسين فئات المصادر في جميع القطاعات.
    En outre, certaines Parties ont indiqué qu'il n'était pas toujours clair dans quelle catégorie de source il fallait faire figurer les émissions de la biomasse. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشار عدد من الأطراف إلى أن ليس هناك ما يوضح دائما ما هي فئات المصادر التي يجب أن تدرج فيها انبعاثات الكتلة الحيوية.
    Nonobstant les paragraphes 3 à 7 de l'article 11. variante, les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales sont encouragées plutôt qu'exigées, pour toute catégorie de source de ce type.] UN وبصرف النظر عن أحكام الفقرات 3-7 من المادة 11 البديلة يجب تشجيع أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بدلاً من اشتراطها بالنسبة لأي فئة من فئات المصادر هذه.]
    DES COMMUNICATIONS NATIONALES Emissions de CO2 - Comparaison par principale catégorie de source UN جدول عينة: انبعاثات ثاني أكسيد الكربون - مقارنة بحسب فئة المصدر الرئيسي
    15. Émissions anthropiques de N2O par catégorie de source, 1990 et 1994 105 UN 15- انبعاثات أكسيـد النيتروز البشريـة المنشأ بحسب فئة المصدر لعامي 1990 و1994
    A.5 Émissions anthropiques de CH4 par catégorie de source, 1990 et 1994 80 UN ألف - 5 انبعاثات الميثان البشرية المنشأ بحسب فئة المصدر لعامي 1990 و1994 94
    a) Des estimations d'émission différentes pour le même secteur ou la même catégorie de source ont été mentionnées en différents endroits de la communication; UN (أ) ذُكرت تقديرات مختلفة للانبعاثات فيما يخص نفس القطاع أو فئات المصادر نفسها في أماكن مختلفة من البلاغ المقدم؛
    14. Pour estimer les émissions gaz par gaz, chaque gaz à effet de serre provenant de chaque catégorie de source requiert un coefficient d'émission spécifique. UN ٤١- وعند تقدير الانبعاثات على أساس كل غاز على حدة، فإن كل غاز من غازات الدفيئة في كل فئة من فئات المصادر يتطلب عوامل انبعاث محددة.
    Description de la catégorie de source (caractéristiques des sources, par exemple) UN 3-2-1 وصف فئات المصادر (مثلاً، خصائص المصادر)
    Comme il est indiqué plus haut, ces modifications pourraient être apportées dans un amendement à l'annexe A, en indiquant en note de bas de page la période d'engagement à laquelle chaque secteur/catégorie de source est applicable. UN وحسبما أشير إليه أعلاه، يمكن تجسيد هذه التغييرات عن طريق تعديل المرفق ألف مع الإشارة في الحواشي إلى فترة الالتزام التي تنطبق على القطاعات/فئات المصادر.
    Le Tableau 1 présente, en pourcentage du volume total des rejets de mercure par pays, les estimations des rejets de mercure au niveau national par principale catégorie de source, selon le modèle fourni par l'Outil d'identification et de quantification des rejets de mercure. UN 7 - يعرض الجدول 1 التقديرات القطرية لإطلاقات الزئبق من فئات المصادر الرئيسية كنسبة مئوية من مجموع الإطلاقات التي يولدها كل بلد، وفقاً للتعريف الوارد في مجموعة الأدوات.
    Le Tableau 1 présente, en pourcentage du volume total des rejets de mercure par pays, les estimations des rejets de mercure au niveau national par principale catégorie de source, selon le modèle fourni par l'Outil d'identification et de quantification des rejets de mercure. UN 7 - يعرض الجدول 1 التقديرات القطرية لإطلاقات الزئبق من فئات المصادر الرئيسية كنسبة مئوية من مجموع الإطلاقات التي يولدها كل بلد، وفقاً للتعريف الوارد في مجموعة الأدوات.
    60. Certaines Parties ont indiqué des estimations différentes pour un même secteur ou une même catégorie de source à différents endroits de leur communication ou dans différents tableaux. UN 60- وبالنسبة لبعض الأطراف، تم بيان تقديرات الانبعاثات المختلفة لدى القطاع ذاته أو فئات المصادر ذاتها في أماكن أو جداول مختلفة في البلاغ.
    c) S'il manque une catégorie de source ou un gaz d'une catégorie de source donnée et, dans ce cas, l'importance des émissions qui pourraient provenir de cette catégorie de source ou de gaz [si possible] par rapport au dernier inventaire dont l'examen a été achevé; UN (ج) بيان ما إذا كان قد أغفل ذكر أي فئة من فئات المصادر أو أي غاز يندرج في فئة من فئات المصادر؛ وفي هذه الحالة، بيان مقدار الانبعاثات المحتملة من هذه الفئة من فئات المصادر أو هذا الغاز ] إن أمكن[ بالنسبة لآخر قائمة جرد أنجز الاستعراض بصددها؛
    Le centre d'échange appuiera toutes les activités du secrétariat du Programme d'action mondial, la méthode de mobilisation aux niveaux local, national, régional et mondial devant être mise au point d'abord au cours de la période 2000-2001 pour la catégorie de source < < eaux usées > > (qui a été reconnue comme une priorité absolue dans les pays en développement) puis appliquée par la suite à d'autres catégories de source. UN وسيقدم مركز تبادل المعلومات الدعم لجميع أنشطة أمانة البرنامج، في حين ستوضع أولا منهجية تعبئة التحرك على كل من الصعد المحلي والوطـــني والإقليمــــي والعالمـــــي في الفترة 2000-2001 بشأن فئة المصادر " تصريف المجاري " (التي اعتُبرت أولوية رئيسية في البلدان النامية) على أن تطبَّق هذه المنهجية فيما بعد على فئات المصادر الأخرى.
    14. Émissions anthropiques de CH4 par catégorie de source, 1990 et 1994 102 UN 14- انبعاثات الميثان البشرية المنشأ بحسب فئة المصدر لعامي 1990 و1994 (بالجيغاغرامات
    catégorie de source (numéro de la catégorie de source figurant sur le FTCD) UN 3-2 فئة المصدر (رقم فئة المصدر في نموذج الإبلاغ الموحد)
    catégorie de source Seuils UN فئة المصدر الحد الأقصى
    273. Annexe [C] : liste de gaz par catégorie de source d'émissions de CO2 anthropique et d'autres gaz à effet de serre qui ne sont pas visés par le Protocole de Montréal, pour lesquels les Parties au [Protocole] estiment que les données présentent un degré de certitude suffisant aux fins d'engagements juridiquement contraignants. UN ٣٧٢- يورد المرفق ]جيم[ قائمة بالغازات حسب فئة المصدر لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون البشرية المنشأ وغيرها من غازات الدفيئة غير المشمولة ببروتوكول مونتريال والتي يعتبرها أطراف ]البروتوكول[ كافية ﻷغراض التعهدات الملزمة قانوناً.
    Tableau 11. Émissions anthropiques par les sources et absorptions par les puits de CO2, par catégorie de source/puits, 1990 et 1994 UN الجدول 11- انبعاثات وعمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون البشرية المنشأ بحسب فئة المصدر/مصرف الإزالة، لعامي 1990 و1994 (بالجيغاغرامات وبالنسبة المئوية من المجموع بحسب الطرف)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus