"catégorie iv" - Traduction Français en Arabe

    • الفئة الرابعة
        
    • الفئة الخامسة
        
    :: Les fonctionnaires de catégorie IV aux grades 7 à 10; UN :: موظفو الفئة الرابعة في الرتب 7 إلى 10؛
    Comme pour la catégorie IV, le Groupe a étudié les conséquences qu'auraient des modifications techniques susceptibles d'imposer un changement du nom de la catégorie. UN وناقش كما في الفئة الرابعة ما يترتب على تلك التعديلات التقنية من آثار ربما يتعين معها تغيير اسم الفئة.
    catégorie IV Lieux d'affectation où 5 employeurs sont retenus aux fins de l'analyse finale. UN الفئة الرابعة: مراكز العمل الذي استبقي فيها 5 من أرباب العمل من أجل التحليل النهائي.
    catégorie IV. Avions de combat UN الفئة الرابعة: الطائرات المقاتلة
    Le refus du Gouvernement soudanais d'identifier et de désarmer certaines des milices armées associées à telle ou telle tribu est examiné dans les paragraphes relatifs à la catégorie IV ci-dessus. UN وقد نوقش في الفقرات الآنفة التي تناولت الفئة الرابعة أعلاه تقاعس حكومة السودان عن تحديد هوية بعض جماعات الميليشيات المسلحة المرتبطة بقبائل معينة ونزع سلاحها.
    La mission a décidé de facturer le gouvernement hôte, mais il semble qu’elle aurait pu à juste titre lui faire don de ce matériel au titre de la catégorie IV. UN ومع أن البعثة قررت أن تتحمل الحكومة تكاليف هذه الجسور، إلا أنها تندرج، فيما يبدو، ضمن المعدات التي يحق قانونا منحها على سبيل الهبة في إطار الفئة الرابعة.
    Un autre membre a mis en cause la conclusion du rapport selon laquelle les produits chimiques de la catégorie IV ne sont pas susceptibles de devenir des polluants organiques persistants. UN وشكك عضو آخر فيما خلص إليه التقرير بأن المواد الكيميائية المصنفة في الفئة الرابعة هي على الأرجح ليست ملوثات عضوية ثابتة.
    La privation de liberté de M. Mvogo est arbitraire en ce qu'elle est contraire aux articles 9 et 12 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et relève de la catégorie IV des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. UN يشكل احتجاز السيد مفوغو انتهاكاً للمادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. ويندرج ضمن الفئة الرابعة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يستند إليها الفريق العامل لدى النظر في القضايا المعروضة عليه.
    catégorie IV - Transmission pour complément d'enquête UN الفئة الرابعة - الحالات التي أحيلت لإجراء مزيد من التحقيقات
    catégorie IV - Actions visant à exacerber les tensions entre les groupes ethniques, tribaux et autres au Darfour UN الفئة الرابعة - تصعيد حدة التوتر بين الجماعات العرقية والقبلية والسياسية وغيرها في دارفور
    La privation de liberté relève également de la catégorie IV des critères applicables étant donné que M. El Hadj était un migrant et n'a pas pu former de recours judiciaire ou administratif pour contester sa détention. UN كما أنه إجراء تعسفي بموجب الفئة الرابعة من أساليب العمل، لتعلق الحالة بمهاجر لم تُتح له إمكانية الحصول على سبيل انتصاف قضائي ولا إداري من أجل الطعن في احتجازه.
    d) catégorie IV : munitions à risque faible ou nul UN (د) الفئة الرابعة: الذخائر التي لا تنطوي على مخاطر أو ذات المخاطر القليلة وتشمل
    Total, catégorie IV UN مجموع الفئة الرابعة
    Total, catégorie IV UN المجموع، الفئة الرابعة
    Total (catégorie IV) UN المجموع، الفئة الرابعة خامسا -
    Total catégorie IV UN المجموع، الفئة الرابعة
    Total, catégorie IV UN مجموع الفئة الرابعة
    Total, catégorie IV UN مجموع الفئة الرابعة
    Total, catégorie IV UN المجموع، الفئة الرابعة
    Total, catégorie IV UN مجموع الفئة الرابعة
    Dans le même temps, il n'y a aucune femme cadre supérieur de catégorie I, II ou III; il y en a 6 dans la catégorie IV et 375 dans la catégorie V des spécialistes. UN إلا أنه لا توجد في الوزارة نساء يشغلن منصب مدير من الفئات الأولى إلى الثالثة، وهناك ست نساء في الفئة الرابعة، و 375 متخصصة في الفئة الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus