"catégories de non-fonctionnaires" - Traduction Français en Arabe

    • فئات الأفراد من غير الموظفين
        
    • للأفراد من غير الموظفين
        
    • فئات الأفراد غير الموظفين
        
    Contrats et règles régissant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et les diverses catégories de non-fonctionnaires UN العقود والقواعد التي تنظم العلاقات بين الأمم المتحدة ومختلف فئات الأفراد من غير الموظفين
    Certaines délégations ont dit que toutes les catégories de non-fonctionnaires devaient avoir accès au système informel. UN وأظهرت بعض الوفود اهتمامها بإمكانية لجوء جميع فئات الأفراد من غير الموظفين إلى النظام غير الرسمي.
    c) Types de griefs soulevés par les différentes catégories de non-fonctionnaires dans le passé et voies de droit ouvertes en pareil cas; UN (ج) أنواع التظلمات التي يقدمها مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين في الماضي، والهيئات القانونية المختصة بالنظر فيها؛
    Les différentes catégories de non-fonctionnaires sont celles des Volontaires des Nations Unies, des experts en mission, du personnel rémunéré à la journée et des stagiaires non rémunérés. UN وتشمل فئات الأفراد من غير الموظفين متطوعي الأمم المتحدة والخبراء الاستشاريين الموفدين في بعثات والعاملين بأجر يومي والمتدربين.
    Les bénévoles (hors Volontaires des Nations Unies) sont des personnes qui fournissent une assistance à l'Organisation sans être rémunérées et qui n'appartiennent ni à la catégorie des stagiaires ni au personnel fourni à titre gracieux ou aux autres catégories de non-fonctionnaires. UN 24 - يشمل المتطوعون (بخلاف متطوعي الأمم المتحدة) الموظفين الذين يقدمون المساعدة إلى المنظمة بدون الحصول على تعويض بصفة غير صفة المتدربين الداخليين، والموظفين المقدمين دون مقابل، أو أي من الفئات الأخرى للأفراد من غير الموظفين.
    o) Prendre note des informations concernant les litiges mettant en cause des non-fonctionnaires et les mesures prises pour consacrer les bonnes pratiques de gestion tendant à prévenir ou atténuer les litiges mettant en cause les différentes catégories de non-fonctionnaires; UN (س) الإحاطة علما بالمعلومات المقدمة فيما يتعلق بالمنازعات التي تشمل الأفراد من غير الموظفين، والتدابير القائمة لإضفاء الطابع المؤسسي على الممارسات الإدارية الجيدة التي تهدف إلى تجنب المنازعات التي تشمل مختلف فئات الأفراد غير الموظفين أو تخفيفها؛
    VI. Accès au système d'administration de la justice des différentes catégories de non-fonctionnaires non justiciables du mécanisme de règlement des litiges et voies de règlement des litiges ouvertes à ces catégories UN المرفق السادس - إتاحة سبل استفادة مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين الذين لا تشملهم آلية تسوية المنازعات من نظام إقامة العدل والتدابير الأخرى المتاحة لهم لمعالجة المنازعات
    B. catégories de non-fonctionnaires UN باء - فئات الأفراد من غير الموظفين
    b) Efficacité des mécanismes de règlement des différends ouverts aux différentes catégories de non-fonctionnaires; UN (ب) أنواع آليات تسوية المنازعات المتاحة لمختلف فئات الأفراد من غير الموظفين ومدى فعاليتها؛
    a) Différentes catégories de non-fonctionnaires exerçant à titre personnel des fonctions pour le compte de l'Organisation, notamment les experts en mission, les non-fonctionnaires au service de l'Organisation et les journaliers; UN (أ) مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين الذين يؤدون خدمات شخصية لصالح المنظمة، بمن فيهم الخبراء القائمون بمهام ومسؤولو الأمم المتحدة من غير موظفي الأمانة العامة والمياومون؛
    c) La nature des plaintes qui ont jusqu'ici donné lieu à des recours de la part des différentes catégories de non-fonctionnaires et quel est le droit qui leur est applicable; UN (ج) أنواع التظلمات التي قام بها مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين في الماضي، والهيئات القانونية المختصة بالنظر فيها؛
    b) L'efficacité des mécanismes de règlement des différends ouverts aux différentes catégories de non-fonctionnaires ; UN (ب) أنواع آليات تسوية المنازعات المتاحة لمختلف فئات الأفراد من غير الموظفين ومدى فعاليتها؛
    Il y aurait lieu d'examiner plus à fond la question de savoir si la compétence du nouveau système d'administration de la justice devrait s'étendre à certaines catégories de < < non-fonctionnaires > > , comme le recommande le Secrétaire général et des États Membres. UN المسائل التي تتطلب مزيدا من الدراسة 3 - ينبغي مواصلة دراسة توصيات الأمين العام والدول الأعضاء بأن يشمل النظام الجديد لإقامة العدل بعض فئات " الأفراد من غير الموظفين " .
    a) Les différentes catégories de non-fonctionnaires qui accomplissent un travail en étant personnellement au service de l'Organisation, y compris les experts en mission et les fonctionnaires de l'Organisation qui ne sont pas membres du Secrétariat; UN (أ) مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين الذين يؤدون خدمات شخصية لفائدة المنظمة، بمن فيهم الخبراء القائمون بمهام ومسؤولو الأمم المتحدة من غير موظفي الأمانة العامة؛
    c) Les types de griefs soulevés par les différentes catégories de non-fonctionnaires dans le passé et voies de droit ouvertes en pareil cas ; UN (ج) أنواع التظلمات المقدمة من مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين في الماضي، والهيئات القانونية المختصة بالنظر في تلك الدعاوى؛
    a) Différentes catégories de non-fonctionnaires exerçant à titre personnel des fonctions pour le compte de l'Organisation, notamment les experts en mission et les non-fonctionnaires au service de l'Organisation; UN (أ) مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين الذين يؤدون خدمات شخصية لفائدة المنظمة، بمن فيهم الخبراء القائمون بمهام ومسؤولو الأمم المتحدة من غير موظفي الأمانة العامة العاملون باليومية؛
    c) Types de griefs soulevés par les différentes catégories de non-fonctionnaires dans le passé et voies de droit ouvertes en pareil cas; UN (ج) أنواع التظلمات التي قام بها مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين في الماضي، والهيئات القانونية المختصة بالنظر في تلك الدعاوى؛
    39. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, durant la partie principale de sa soixante-septième session, un rapport sur l'accès au système d'administration de la justice des différentes catégories de non-fonctionnaires qui ne sont pas visées par le mode de règlement des litiges proposé à l'annexe II du rapport sur l'administration de la justice ; UN 39 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين تقريرا عن سبل استفادة مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين الذين لا تشملهم آلية حل المنازعات المقترحة في المرفق الثاني للتقرير المتعلق بإقامة العدل من نظام إقامة العدل؛
    Les catégories de non-fonctionnaires non justiciables du mécanisme de règlement des litiges proposé à l'annexe II du rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice du 8 août 2011 (A/66/275 et Corr.1) ni des procédures d'arbitrage accéléré proposées à l'annexe IV du présent rapport comprennent notamment : UN 1 - تتضمن فئات الأفراد من غير الموظفين الذين لا تشملهم آلية تسوية المنازعات المقترحة في المرفق الثاني من تقرير الأمين العام عن إقامة العدل المؤرخ 8 آب/أغسطس 2011 (A/66/275 و Corr.1) أو إجراءات التحكيم المعجلة المقترحة الواردة في فرع المرفق الرابع من التقرير ما يلي:
    52. Prie le Secrétaire général de continuer à présenter des informations sur les litiges impliquant des non-fonctionnaires dans les rapports où il traite du contrôle hiérarchique et de la médiation non formelle et de lui rendre compte des mesures prises pour institutionnaliser les bonnes pratiques de gestion visant à éviter les litiges impliquant les différentes catégories de non-fonctionnaires et à atténuer la gravité de ceux qui surgissent ; UN 52 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تضمين تقاريره عن تقييم الإدارة والوساطة غير الرسمية معلومات عن المنازعات التي تشمل أفرادا من غير الموظفين وأن يوفر أيضا معلومات عن التدابير المتخذة حاليا لإضفاء الطابع المؤسسي على ممارسات الإدارة الرشيدة التي تهدف إلى تلافي المنازعات التي تشمل مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين أو التخفيف من حدتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus