"catastrophe après" - Traduction Français en Arabe

    • الكوارث لما بعد
        
    Considérant que la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe, qui se tiendra au Japon au début de 2015, aura pour objectif de faire le bilan de la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo et d'adopter un cadre pour la réduction des risques de catastrophe après 2015, UN وإذ تسلم بأن المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث سيعقد في اليابان في أوائل عام 2015 لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو واعتماد إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015،
    Le désir de concertation sur un cadre pour la réduction des risques de catastrophe après 2015 était fondé sur le solide engagement de l'Europe envers la réduction des risques et la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo. UN وكان النشاط الأوروبي القوي في مجال الحدّ من المخاطر وفي تنفيذ إطار عمل هيوغو بمثابة الأساس الذي قامت عليه الرغبة في التشاور بشأن وضع إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    Les travaux consacrés à la définition d'un cadre pour la réduction des risques de catastrophe après 2015 et la Troisième conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe ouvrent la voie à la transformation de ces expériences et connaissances cumulées en de nouveaux modèles de gestion des risques. UN ومن خلال العمل الجاري على وضع إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 والتحضير للمؤتمر العالمي الثالث للحد من أخطار الكوارث، سيُتاح المجال لترجمة هذه الخبرات والمعارف المتراكمة إلى نماذج جديدة في مجال إدارة المخاطر.
    Les partenaires ont préconisé que les services climatologiques soient davantage reconnus comme contribuant à la réduction des risques de catastrophe après 2015. UN ودعا الشركاء إلى المزيد من الاعتراف بالخدمات المناخية باعتبارها تساهم في الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015(60).
    Considérant que la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe se tiendra à Sendai (Japon) du 14 au 18 mars 2015 et aura pour objectif de faire le bilan de la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo et d'adopter un cadre pour la réduction des risques de catastrophe après 2015, UN وإذ تسلم بأن المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث سيعقد في سينداي، اليابان، في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015 لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو واعتماد إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015،
    52. Souhaite vivement que l'attention voulue soit accordée à la réduction des risques de catastrophe et au renforcement de la résilience face aux catastrophes lors de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015, et que ce programme et le cadre pour la réduction des risques de catastrophe après 2015 soient conçus dans un souci de complémentarité et de cohérence; UN 52 - تشجع بقوة على إيلاء الاعتبار الواجب للحد من أخطار الكوارث وبناء القدرة على مواجهة الكوارث في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015 وعلى التشجيع على اتباع نهج تكميلي متسق يوفق بين تلك الخطة وإطار العمل للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015؛
    Simultanément, était publié le rapport de synthèse < < Vers un Cadre pour la réduction des risques de catastrophe après 2015 > > décrivant le déroulement des consultations, notamment les événements en ligne et locaux, nationaux, régionaux et mondiaux. UN وفي الوقت نفسه، صدرت ورقة المعلومات الأساسية المعنونة " نحو إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 " التي تحدد عناصر المشاورات، بما في ذلك الأحداث المنظمة عبر الإنترنت والأحداث المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية.
    39. Souhaite vivement que l'attention voulue soit accordée à la réduction des risques de catastrophe et au renforcement de la résilience face aux catastrophes lors de l'élaboration du programme de développement pour l'après2015, et que ce programme et le cadre pour la réduction des risques de catastrophe après 2015 soient conçus dans un souci de complémentarité et de cohérence ; UN 39 - تشجع بقوة على إيلاء الاعتبار الواجب للحد من أخطار الكوارث وبناء القدرة على مواجهة الكوارث في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015 وعلى التشجيع على اتباع نهج تكميلي متسق يوفق بين تلك الخطة وإطار العمل للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015؛
    Considérant que la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe se tiendra à Sendai (Japon) du 14 au 18 mars 2015 et aura pour objectif de faire le bilan de la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo et d'adopter un cadre pour la réduction des risques de catastrophe après 2015, UN وإذ تسلم بأن المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث سيعقد في سينداي، اليابان، في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015 لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو واعتماد إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015،
    45. Souhaite vivement que l'attention voulue soit accordée à la réduction des risques de catastrophe et au renforcement de la résilience face aux catastrophes lors de l'élaboration du programme de développement pour l'après2015, et que ce programme et le cadre pour la réduction des risques de catastrophe après 2015 soient conçus dans un souci de complémentarité et de cohérence ; UN 45 - تشجع بقوة على إيلاء الاعتبار الواجب للحد من أخطار الكوارث وبناء القدرة على مواجهة الكوارث في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015 وعلى التشجيع على اتباع نهج تكميلي متسق يوفق بين تلك الخطة وإطار العمل للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015؛
    68. La quatrième session de la Plate-forme mondiale pour la réduction des risques de catastrophe, prévue pour 2013, offre une occasion unique aux États membres et autres parties prenantes, y compris au secteur privé, de partager les leçons tirées et de contribuer à façonner le contenu du cadre pour la réduction des risques de catastrophe après 2015. UN 68 - وستتيح الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2013 فرصة فريدة للدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص، لتقاسم الدروس المستفادة والإسهام في تشكيل مضمون إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    c) Les États membres participent activement au processus de consultation pour l'élaboration d'un cadre pour la réduction des risques de catastrophe après 2015 avec l'appui du Secrétariat de la stratégie, conformément à la résolution 66/199 de l'Assemblée générale; UN (ج) أن تقوم الدول الأعضاء بأدوار فاعلة في عملية التشاور بشأن وضع إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015، التي ستتم بتيسير من أمانة الاستراتيجية وفقا لقرار الجمعية العامة 66/199؛
    b) Les États membres prévoient des ressources et un appui au renforcement du Secrétariat de la stratégie, afin que celui-ci puisse relever les défis des travaux à venir sur le développement durable et sur l'élaboration d'un cadre pour la réduction des risques de catastrophe après 2015. UN (ب) أن تكفل الدول الأعضاء توافر الموارد والدعم لمواصلة تعزيز أمانة الاستراتيجية بحيث تتمكن من التصدّي للتحديات التي تواجَه في إطار الأعمال المقبلة في مجال التنمية المستدامة وعملية وضع إطار للحدّ من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    Une série de dialogues en ligne (voir www.preventionweb.net/posthfa/dialogue) est actuellement en cours. Un vaste éventail de parties prenantes du processus consultatif y a participé pour définir un cadre applicable à la réduction des risques de catastrophe après 2015. UN وتجري حاليا سلسلة من الحوارات على الإنترنت (انظر www.preventionweb.net/posthfa/dialogue)، تشارك فيها طائفة واسعة من أصحاب المصلحة في العملية التشاورية لوضع إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus