"catastrophe dans les politiques et programmes nationaux" - Traduction Français en Arabe

    • الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية
        
    D. Intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les politiques et programmes nationaux 25−28 8 UN دال - دمج الحد من خطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية 25-28 9
    D. Intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les politiques et programmes nationaux UN دال - دمج الحد من خطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية
    Rapport de l'atelier technique sur l'intégration des pratiques, outils et systèmes employés pour les stratégies d'évaluation et de gestion des risques climatiques et de réduction des risques de catastrophe dans les politiques et programmes nationaux UN تقرير عن حلقة العمل التقنية المتعلقة بإدماج الممارسات والأدوات والنظم المستخدمة في تقييم وإدارة المخاطر المناخية واستراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية
    Pour intégrer l'évaluation et la gestion des risques climatiques et la réduction des risques de catastrophe dans les politiques et programmes nationaux, il faut associer de multiples acteurs présents dans divers secteurs et s'occupant d'aléas divers. UN يتطلب إدماج تقييم وإدارة المخاطر المناخية والحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية إشراك أصحاب المصلحة المتعددين فمن يعمل في قطاعات مختلفة ويركز على أنواع متعددة من الأخطار.
    16. Au cours de l'atelier, les Parties et les organisations ont rendu compte d'un large éventail d'activités visant à faciliter l'intégration des stratégies d'évaluation et de gestion des risques climatiques et de réduction des risques de catastrophe dans les politiques et programmes nationaux. UN 16- وخلال حلقة العمل، أبلغت الأطراف والمنظمات عن مجموعة كبيرة من الأنشطة المتصلة بتيسير إدماج تقييم وإدارة المخاطر المناخية واستراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية.
    19. Au cours des discussions tenues en groupe, les participants ont examiné les différences entre l'élaboration de plans intégrés pour l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe, et l'intégration de l'adaptation et de la réduction des risques de catastrophe dans les politiques et programmes nationaux. UN 19- وخلال مناقشات الأفرقة الفرعية، فحص المشاركون الاختلافات بين وضع خطط متكاملة للتكيف مع تغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث، وإدماج التكيف والحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية.
    43. Il a été fait référence lors de l'atelier et dans les communications s'y rapportant à un large éventail de moyens pour faciliter l'intégration des stratégies d'évaluation et de gestion des risques climatiques et de réduction des risques de catastrophe dans les politiques et programmes nationaux. UN 43- وأثناء حلقة العمل، أبلغت الأطراف والمنظمات عن مجموعة كبيرة من الأنشطة المتصلة بتيسير دمج تقييم وإدارة المخاطر المناخية واستراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية.
    8. L'atelier technique sur l'intégration des pratiques, outils et systèmes employés pour les stratégies d'évaluation et de gestion des risques climatiques et de réduction des risques de catastrophe dans les politiques et programmes nationaux s'est déroulé à La Havane (Cuba) du 10 au 12 mars 2009. UN 8- عُقدت حلقة العمل التقنية المتعلقة بإدماج الممارسات والأدوات والنظم المستخدمة في تقييم وإدارة الأخطار المناخية واستراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية في هافانا، كوبا، من 10 إلى 12 آذار/مارس 2009.
    12. L'expérience acquise et les enseignements tirés de l'intégration des stratégies d'évaluation et de gestion des risques climatiques et de réduction des risques de catastrophe dans les politiques et programmes nationaux ont été examinés pendant deux séances plénières, qui ont porté sur les stratégies, les pratiques et les programmes ainsi que sur les méthodes et outils employés aux niveaux international, régional et national. UN 12- ونوقشت في جلستين عامتين التجارب والدروس المستفادة في إدماج تقييم وإدارة الأخطار المناخية واستراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية. وشمل ذلك الاستراتيجيات، والممارسات والبرامج، والطرائق والأدوات المستخدمة على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    27. Pour bien utiliser les outils d'intégration de l'adaptation et de la réduction des risques de catastrophe dans les politiques et programmes nationaux, il faut disposer d'un cadre directif et institutionnel, de capacités techniques, de moyens de coordination et de coopération entre les principaux acteurs et de ressources allouées à cette fin. UN 27- ويستوجب التطبيق الفعال للأدوات من أجل إدماج التكيف والحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية نظاماً للأطر المؤسسية والسياساتية، والقدرات التقنية، والتنسيق والتعاون فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين والمصادر المكرسة.
    Il convient de mentionner par exemple la traduction en espagnol du document technique de la Convention sur l'intégration des pratiques, outils et systèmes d'évaluation et de gestion des risques climatiques et des stratégies de réduction des risques de catastrophe dans les politiques et programmes nationaux. UN وتعد ترجمة الورقة التقنية للاتفاقية الإطارية عن دمج الممارسات والأدوات والنظم المتعلقة بتقدير وإدارة المخاطر المناخية واستراتيجيات الحد من خطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية إلى اللغة الإسبانية أحد هذه الأمثلة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus