2. Le rapport établi par la Présidente du Groupe de travail, Mme Catherine von Heidenstam (Suède), est reproduit ci—après. | UN | ٢- ويرد أدناه نص التقرير الذي أعدته رئيسة الفريق العامل، السيدة كاترين فون هيدنستام )السويد(. |
2. Le rapport établi par la Présidente du Groupe de travail, Mme Catherine von Heidenstam (Suède), est reproduit ci—après. | UN | 2- وفيما يلي نص التقرير الذي أعدته رئيسة الفريق العامل، السيدة كاترين فون هايدنستام (السويد). |
Rendant hommage au dévouement de la Présidente du groupe de travail, Mme Catherine von Heidenstam, le Gouvernement turc tient à l'assurer de sa coopération et de son soutien constants. | UN | وحكومة تركيا، إذ تقدر العمل المتفاني الذي تقوم به رئيسة الفريق العامل، السيدة كاترين فون هايدنستام، بودها أن تؤكد لها تعاونها وتأييدها المستمرين. |
4. À sa 1ère séance, le 11 janvier 1999, le Groupe de travail a élu Mme Catherine von Heidenstam (Suède) Président—Rapporteur. | UN | 4- انتخب الفريق العامل في جلسته الأولى المعقودة في 11 كانون الثاني/يناير 1999 السيدة كاترين فون هايدنستام (السويد) رئيسة - مقررة له. |
4. Sur la proposition du représentant de l'Allemagne, faite au nom du groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats, Mme Catherine von Heidenstam (Suède) a été élue Présidente pour la période restant à courir jusqu'à la prochaine session du groupe de travail. | UN | ٤- وبناء على اقتراح قدمه ممثل ألمانيا نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، تم انتخاب السيدة كاترين فون هايدنيستام )السويد( رئيساً للفترة التي تنتهي بانعقاد الدورة القادمة للفريق العامل. |
" Au nom du Comité des droits de l'enfant, je tiens à remercier la Présidente du Groupe de travail, Mme l'Ambassadrice Catherine von Heidenstam, de me donner la possibilité de prendre la parole devant le Groupe de travail à sa sixième session et à lui transmettre les remerciements du Comité pour l'énergie et la détermination qu'elle a mises à aboutir à un résultat positif à l'issue de cette session. | UN | " بالنيابة عن لجنة حقوق الطفل، أود أن أشكر رئيسة الفريق العامل، السفيرة كاترين فون هايدنستام، على إتاحة الفرصة لي لكي أخاطب الفريق العامل في دورته السادسة، وأود أن أُعرب عن تقدير اللجنة لما تبذله رئيسة الفريق العامل من جهود قوية وحازمة من أجل التوصل إلى نتيجة إيجابية لدى اختتام هذه الدورة. |
4. À sa 1ère séance, le 10 janvier 2000, le Groupe de travail a élu Mme Catherine von Heidenstam (Suède) PrésidentRapporteur. | UN | 4- انتخب الفريق العامل في جلسته الأولى المعقودة في 10 كانون الثاني/يناير 2000 السيدة كاترين فون هايدنستام (السويد) رئيسة - مقررة. |
À la 39e séance, le même jour, la Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, Mme Catherine von Heidenstam, a présenté le rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa sixième session (E/CN.4/2000/74). | UN | 356- وفي الجلسة 39 المعقودة في اليوم نفسه، قامت السيدة كاترين فون هايدنستام، رئيسة - مقررة الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة، بعرض تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته السادسة (E/CN.4/2000/74). |