"ce canal" - Traduction Français en Arabe

    • هذه القناة
        
    • تلك القناة
        
    Toutefois, le financement disponible par ce canal a décru régulièrement au cours des dernières années, ce qui a gravement entravé les efforts en matière de secours, de redressement et de reconstruction dans les pays touchés par les catastrophes. UN بيد أن التمويل الذي يتم توفيره من خلال هذه القناة آخذ في التناقص بشكل مطرد في الأعوام الأخيرة، مما أعاق بشدة جهود الإغاثة والإنعاش وإعادة الإعمار في البلدان المتأثرة بالكوارث.
    Le bassin de ce canal abrite environ 700 000 habitants, dont beaucoup vivent dans des conditions misérables. UN ويؤوي حوض هذه القناة حوالي 000 700 من السكان، يعيش الكثير منهم في ظروف مزرية.
    Si vous avez écouté ce canal, alors vous avez entendu le message de l'androïde de mon vaisseau. Open Subtitles إن كنت قد ألتقطت إشارة هذه القناة إذن قد سمعت الرسالة التي حصلت عليها من آلية سفينتي
    Je voulais vous informer qu'on parle beaucoup de ce canal 62. Open Subtitles أنا فقط ظننت أنني يجب اخبرك يا سيدي، هناك الكثير من الكلام في الشارع حول هذه القناة 62.
    Ouvrez ce canal militaire et passez-le dans la zone de conférence. Open Subtitles الآن, افتحى تلك القناة العسكرية وصليها الى منطقة الإجتماعات
    La part de cette aide multilatérale affectée ne représente que 0,3 % de l'APD française, contrairement à d'autres pays donateurs qui font transiter 30 % de leur aide par ce canal. 3. Une meilleure efficacité et transparence de l'aide UN ولا يزيد نصيب هذه المساعدات المتعددة الأطراف على 0.3 في المائة مما تقدمه فرنسا من مساعدات إنمائية رسمية، على عكس بلدان مانحة أخرى تمرر 30 في المائة من مساعداتها عبر هذه القناة.
    C'est ainsi que le principe du financement du PAN/LCD national par ce canal est entériné. UN وهكذا فقد تم تحقيق مبدأ تحويل خطة العمل الوطنية لتطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلاد من خلال هذه القناة.
    Libère ce canal ! Open Subtitles سنتولى الأمر ، إبتعد عن هذه القناة
    ce canal est de... il fait 400 metres de large! Open Subtitles هل يبلغ عرض هذه القناة 400 متر؟
    Alors, regardons les résultats pour ce canal. Open Subtitles لذلك دعونا نذهب إلى نتائج هذه القناة
    Je veux que vous restiez sur ce canal. Open Subtitles أريدك أن تبقى على هذه القناة
    Éteint ce canal. Open Subtitles أغلق هذه القناة.
    Libérez ce canal. Open Subtitles - . إبتعد عن هذه القناة
    Incarnant longtemps le monopole de l'Etat, ce canal s'est ouvert à des organismes de diffusion privés, Médi I pour la radiodiffusion depuis la signature d'une convention en 1980 entre le Gouvernement marocain et une société étrangère, et 2M pour la télévision depuis la signature en 1988 d'une convention entre le Gouvernement marocain et une société privée nationale. UN وبعد أن كانت احتكاراً للدولة لفترة طويلة، انفتحت هذه القناة لمؤسسات البث الخاصة مثل Médi I)( بالنسبة إلى البث اﻹذاعي منذ التوقيع على اتفاقية في عام ٠٨٩١ بين الحكومة المغربية وشركة أجنبية، و2M بالنسبة إلى التلفزة منذ التوقيع في عام ٨٨٩١ على اتفاقية بين الحكومة المغربية وشركة وطنية خاصة.
    On a dragué ce canal dans les deux sens... Six kilomètres, dans chaque direction. Open Subtitles لقد بحثنا في تلك القناة, مسافه 4 اميال على كل الإتجاهات
    Je suis retourné sur ce canal pour me rattraper. Open Subtitles عدتُ على تلك القناة بنفسي وحاولت تصحيح ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus