"ce chiffre est passé" - Traduction Français en Arabe

    • وارتفع هذا الرقم
        
    • ارتفع هذا الرقم
        
    • ارتفعت هذه النسبة
        
    • وارتفع هذا المبلغ
        
    • وارتفعت هذه النسبة
        
    • ارتفع الرقم
        
    • زاد هذا الرقم
        
    • زاد العدد
        
    ce chiffre est passé à deux millions dans les années 80, avant la guerre de 1991. UN وارتفع هذا الرقم إلى مليوني برميل في الثمانينات قبل اندلاع حرب عام 1991.
    ce chiffre est passé à 29% dans la période qui a immédiatement suivi. UN وارتفع هذا الرقم إلى 29 في المائة في الفترة التي أعقبت ذلك مباشرة.
    Si, en 2010, le Tribunal a reçu 13,3 affaires par mois en moyenne, en 2011, ce chiffre est passé à 23,4 affaires par mois. UN ففي عام 2010، تلقت المحكمة ما معدله 13.3 قضية في الشهر، وفي عام 2011، ارتفع هذا الرقم إلى 23.4 قضية في الشهر.
    De 1990 à 1991, ce chiffre est passé à 85 %, pour tomber ensuite à 84,2 % en 1993. UN وفيما بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩١، ارتفعت هذه النسبة الى ٨٥ في المائة ثم انخفضت الى ٨٤,٢ في المائة في عام ٣٩٩١.
    ce chiffre est passé à 4 524 000 livres en 1997. UN وارتفع هذا المبلغ إلى 524 4 مليون جنيه في عام 1997.
    En effet, en 1970, seuls 4,9 % de la population étaient âgés de 60 ans ou plus; ce chiffre est passé à 7,3 % en 1990, et devrait atteindre 11,2 % en 2015. UN ففي عام ١٩٧٠ كانت نسبة السكان الذين تصل أعمارهم إلى ستين عاما فما فوق لا تزيد عن ٤,٩ في المائة فقط، وارتفعت هذه النسبة إلى ٧,٣ في المائة في عام ١٩٩٠ ويتوقع لها أن تصل إلى ١١,٢ في المائة في عام ٢٠١٥.
    D'une manière générale, ce chiffre est passé d'environ 7 % en 2003 à environ 44 % en 2009. UN وفي المجمل، ارتفع الرقم من نحو 7 في المائة في عام 2003 إلى نحو 44 في المائة في عام 2009.
    En 2004, 42 913 étudiants ont suivi un enseignement universitaire dans le cadre de la mission Sucre; ce chiffre est passé à 462 199 en 2010. UN وفي عام 2004 تلقى 913 42 طالبا التعليم الجامعي في سياق بعثة سوكري، وبحلول عام 2010 زاد هذا الرقم ليصبح 199 462 طالبا.
    ce chiffre est passé à 34 pays en 1996; UN وارتفع هذا الرقم في عام ١٩٩٦ إلى ٣٤ بلدا.
    ce chiffre est passé à 58,4 % en 2009. UN وارتفع هذا الرقم إلى 58.4 في المائة في عام 2009.
    ce chiffre est passé à 395 en 2005. UN وارتفع هذا الرقم إلى 395 شخصا في عام 2005.
    ce chiffre est passé à 511 le 19 janvier. UN وارتفع هذا الرقم في 19 كانون الثاني/يناير إلى 511.
    En 2002, seules 13% des requêtes ont été présentées par des femmes ; ce chiffre est passé à 19% en 2004 avant de revenir à 17% en 2005. UN وفي عام 2002، بلغت الطلبات المقدمة من النساء 13 في المائة فقط؛ وارتفع هذا الرقم إلى 19 في المائة في 2004، قبل أن يعود إلى 17 في المائة في 2005.
    Toutefois, en juin 2008, 6 000 latrines seulement avaient été construites grâce au système de distinctions, ce chiffre est passé à 25 000 en décembre 2008. UN ومع ذلك، لم يتم بناء سوى 000 6 مرحاض منـزلي حتى حزيران/يونيه 2008. وارتفع هذا الرقم إلى أكثر من 000 25 بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008 بفضل إدخال نظام الجوائز.
    En 2004, ce chiffre est passé à plus de 100 millions. UN وفي سنة 2004 ارتفع هذا الرقم إلى 100 مليون حاسوب شخصي.
    À la quatorzième session de la COP, il y a eu 351 demandes concernant l'organisation de manifestations parallèles; ce chiffre est passé à 517 pour la quinzième session, soit une augmentation de 47 %. UN وقد كان عدد طلبات تنظيم أنشطة موازية في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف 351 طلبا؛ وفي الدورة الخامسة عشرة ارتفع هذا الرقم إلى 517، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 47 في المائة.
    En 1986, 34% de tous ceux qui avaient terminé les cours de formation étaient des femmes; ce chiffre est passé à 42,2% en 1995. UN في عام ٦٨٩١ كانت النساء تمثل ٤٣ في المائة من مجموع المتدربين المتخرجين ؛ وفي عام ٥٩٩١ ارتفعت هذه النسبة الى ٢ر٢٤ في المائة .
    12.19 En 1994 on a estimé que 87 % des naissances étaient suivis par des accoucheurs et ce chiffre est passé à 97 % 2002. UN 12-19 وفي عام 1994، أشارت التقديرات إلى أن نسبة 87 في المائة من حالات الولادة قد تمت بمساعدة قابلات طبيات، ولقد ارتفعت هذه النسبة إلى 97 في المائة في عام 2002.
    ce chiffre est passé à 648,57 millions en 1995. UN وارتفع هذا المبلغ في عام ١٩٩٥ إلى ٦٤٨,٥٧ مليون دولار أمريكي.
    ce chiffre est passé à 46 % en 2001-2002 - soit une hausse de 7 % par rapport à 1998-99. UN وارتفعت هذه النسبة إلى 46 في المائة في الفترة 2001-2002، أي بزيادة سبع نقاط مئوية عما كانت عليه قبل ثلاث سنوات.
    D'une manière générale, ce chiffre est passé d'environ 7 % en 2003 à environ 44 % en 2009. UN وعلى وجه الإجمال، ارتفع الرقم من نحو 7 في المائة في عام 2003 إلى نحو 44 في المائة في عام 2009.
    En 2002 ce chiffre est passé à 10 902 avortements, soit 9,4 avortements pour mille femmes. UN وفي عام 2002 زاد هذا الرقم إلى 902 10، أي 9.4 حالات إجهاض لكل ألف امرأة.
    En 1996, il y avait 378 divorces; en 1997 déjà, ce chiffre est passé à 1 098 et à 1 286 en 2002. UN ففي عام 1996 كانت هناك 378 حالة طلاق، وفي عام 1997 زاد العدد إلى 190 1، وإلى 286 1 في عام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus