La plupart des enfants non accompagnés ne sont pas des orphelins. ce dont ils ont besoin, c'est d'être entourés temporairement avant qu'ils puissent retrouver leur famille. | UN | ونظرا إلى أن معظم اﻷطفال المنفردين ليسوا يتامى اﻷبوين، فإن ما يحتاجون إليه هو تلقي رعاية مؤقتة بهدف لم شملهم المحتمل مع أسرهم، لا تبنيهم. |
En outre, il est essentiel de veiller à ce que les éléments défavorisés reçoivent ce dont ils ont besoin. | UN | ومن الأساسي، بالإضافة إلى ذلك، العمل على حصول المحرومين على ما يحتاجون إليه. |
Ils réduisent les coûts d'hébergement et permettent aux utilisateurs de ne payer que ce dont ils ont besoin. | UN | وهي تتيح تخفيض تكاليف الاستضافة وتسمح للمستخدمين بدفع ثمن ما يحتاجون إليه فقط. |
Si Sandstorm a posé des bombes juste à côté de ça et ici, c'est tout ce dont ils ont besoin pour faire exploser ce bâtiment. | Open Subtitles | إذا زرعت المُنظمة قنابل هُناك وهُنا فهذا هو كل ما يحتاجونه لتدمير ذلك المبنى |
Ce n'est pas juste de la part de Porter de prétendre qu'elle sait ce dont ils ont besoin. | Open Subtitles | انه ليس صوابا من بورتر أن تدعى أنها تعرف ما يحتاجونه |
cela rend tranchant mais la clarté est ce dont ils ont besoin. | Open Subtitles | ستشعرين بالتبلد , لكن الوضوح هو ما يريدونه |
C'est pourquoi vous patrouillez par 2. Tout ce dont ils ont besoin c'est de 2 canifs. | Open Subtitles | هذا سبب القيام بالدوريات في ثنائيات فكل مايحتاجون إليه هو شفرتين |
Ils réduisent les coûts d'hébergement et permettent aux utilisateurs de ne payer que ce dont ils ont besoin. | UN | وهي تتيح تخفيض تكاليف الاستضافة وتسمح للمستخدمين بدفع ثمن ما يحتاجون إليه فقط. |
Les donateurs doivent veiller à ce que les aidants disposent de tout ce dont ils ont besoin pour assurer un travail efficace en toute sécurité. | UN | ويجب أن يضمن المانحون أن مقدمي الرعاية يحصلون على كل ما يحتاجون إليه من أجل إنجاز عملهم بسلامة وكفاءة. |
J'ai dit à Toby que nous étions là pour lui, pour lui et pour Lily, peu importe ce dont ils ont besoin. | Open Subtitles | قلت توبي أننا كنا هنا بالنسبة له، بالنسبة له و زنبق، كل ما يحتاجون إليه. |
Mais ça n'apporte pas toujours aux gens ce dont ils ont besoin. | Open Subtitles | ولكن لم يحدث ذلك دائما تعطي الناس ما يحتاجون إليه. |
Vous détournez leur attention de ce dont ils ont besoin, la nourriture, l'eau et les médicaments. | Open Subtitles | أنت مجرد منحهم رخيص الثمن يغني عن ما يحتاجون إليه حقا، مثل الغذاء والسكن و والطب. |
Et tu es le seul qui ne l'est pas, ils pensent que tu as ce dont ils ont besoin. | Open Subtitles | ,وتلك ليست حسنا، أنهم يعتقدون أنك .حصلت على ما يحتاجون إليه |
Donne-leur tout ce dont ils ont besoin. Donne-moi des infos toutes les demi-heures. | Open Subtitles | أعطهم كل ما يحتاجون إليه أعلمني بالمستجدات كل نصف ساعة. |
Une des choses que j'ai toujours admiré chez toi est combien tu te préoccupes des gens dans ta vie et, tu sais, ce dont ils ont besoin... | Open Subtitles | واحدة من الأشياء التي كنت دائما معجبا عنك هو كم يهمك الأشخاص في حياتك و، كما تعلمون، ما يحتاجونه... |
Tout ce dont ils ont besoin pour alimenter leurs machines de guerre. | Open Subtitles | نعم. كل ما يحتاجونه لتغذية آلة حربهم |
Tout ce dont ils ont besoin c'est de quelqu'un qui leur montre la voie. | Open Subtitles | كل ما يحتاجونه شخصاً ما ينير لهم الطريق |
Mais ça me tient à coeur de savoir que, quels que soient les sacrifices personnels que je fais, j'apporte encore aux gens ce dont ils ont besoin, et pour moi, c'est tout ce qui compte. | Open Subtitles | لكنني أتذكر أنني أعرف أنه سواء ، ما كانت التضحية التي أفعلها شخصياً . فأنا أحضر للناس ما يريدونه ، بالنسبة إلي هذا ما هو الأمر |
En ce moment, ça, c'est ce dont ils ont besoin. | Open Subtitles | والآن، هذا ما يريدونه |
On leur donne ce dont ils ont besoin, croyez-moi. | Open Subtitles | نعطيهم مايحتاجون صدقنى نحن نفعل |
Ils sont ce qu'ils sont, et quelqu'un doit leur fournir ce dont ils ont besoin. | Open Subtitles | إنهم من يكونون ولابد أن يٌزودهم أحد بما يحتاجون |