"ce dont on a besoin" - Traduction Français en Arabe

    • ما نحتاجه
        
    • ما نحتاج إليه
        
    • ما تحتاجه
        
    • ما نريد
        
    • ما نريده
        
    • ماذا نحتاج
        
    • شيء نحتاجه
        
    • مانحتاجه
        
    • مالذي نحتاجه
        
    • مانحتاج
        
    Tout ce dont on a besoin ce sont des vêtements propres et on sera en forme. Open Subtitles أتعرف؟ كل ما نحتاجه الآن هو ملابس داخلية نظيفة وسنكون بخير
    Même s'ils ne me disent rien, çà les obligera au moins à en parler, et c'est tout ce dont on a besoin. Open Subtitles حتى إذا لم يخبروني أيّ شيء هذا سيجعلهم يتحدثون بشأنه و هذا كل ما نحتاجه الآن
    Les réfugiés ont des abris, et on transporte ce dont on a besoin quand on trouve. Open Subtitles أن يكون للاجئين مأوى و أن نحمل ما نحتاجه عندما نجده
    Si nous ne prenons pas ce dont on a besoin maintenant, un homme pourrait mourir. Open Subtitles إذا لم نحصل على ما نحتاج إليه و نعود إلى فريقنا قريبا عندها ربما يموت رجل
    éclairer ce dont on a besoin chaque jour. Open Subtitles إلقاء الضوء على ما نحتاج إليه خلال اليوم.
    Avec l'Univers, on peut toujours emprunter ce dont on a besoin... tant qu'on le rembourse. Open Subtitles من قوانين الكون أنه يمكنك أن تقترض ..أيّاً كان ما تحتاجه طالما تعيده..
    Seule Holly peut nous donner ce dont on a besoin. Open Subtitles فقط هولى تستطيع أن تُحضر لنا ما نريد
    Maintenant, tout ce dont on a besoin c'est que ton ami fasse ce qui est prévu. Open Subtitles الآن، كلّ ما نحتاجه هو أن يقوم صديقك بما عليه.
    Donc nous devons traquer ce gars jusqu'à ce que j'ai ce dont on a besoin. Open Subtitles إذاً علينا تتبع هذا الرجل حتى نحصل على ما نحتاجه
    Tout ce dont on a besoin maintenant, c'est d'une douche, d'une bombe anti-insectes, d'une boisson fraîche, et puis on sera près pour les jeux de société. Open Subtitles كل ما نحتاجه الآن هو حمام، القليل من رشاش الحشرات ومشروب بارد، وسنكون على إستعداد للعب.
    Oui, en fait, fou ce dont on a besoin, c'est un vase avec des fleurs et une chandelle brûlée et un-un tuyau, une statue, un coquillage, un verre à vin, Open Subtitles نعم، أعني، كل ما نحتاجه هو إناء وبعض الزهور و و شمعة محترقة على انبوب، و تمثال، و صدف، وكأس خمر
    C'est tout ce dont on a besoin. Open Subtitles نحتاج لبداية جديدة تماماً هذا كل ما نحتاجه فقط , حسناً ؟
    ce dont on a besoin c'est d'un ami dans la ville, je crois l'avoir trouvé. Open Subtitles الآن ، ما نحتاجه حقًا هو صديق داخل المدينة .. و أنا ربما وجدته
    Je peux obtenir de Pernell tout ce dont on a besoin. Open Subtitles نحن انا استطيع ان اجعل بارنيل يفعل كل ما نحتاجه ان يفعله
    On pourrait juste prendre ce dont on a besoin et s'en aller ? Open Subtitles لماذا لا نستطيع فقط اخذ ما نحتاج إليه وترحل؟
    Tout ce dont on a besoin, c'est le numéro d'identification de la voiture. Open Subtitles جلّ ما نحتاج إليه هُو رقم السيّارة التعريفي.
    Le feu démarre et tout ce dont on a besoin... respirer, de l'espace, la vie... est de l'autre côté de la porte. Open Subtitles النار بدأت و كل ما تحتاجه التنفس , المساحة , الحياة على الجانب الأخر من الباب
    Seule Holly peut nous donner ce dont on a besoin. Open Subtitles فقط هولى تستطيع أن تُحضر لنا ما نريد
    ce dont on a besoin maintenant.. aussi précis que tu le peux... est de nous dire à quoi ce type qui t'a tiré dessus ressemblait. Open Subtitles ما نريده منك الآن هو أن تخبرنا بشكل هذا الشخص بأدق وصف ممكن
    ce dont on a besoin. Où le trouver. Open Subtitles ماذا نحتاج و من أين يمكننا أن نحصل عليه؟
    Selon Lecter, tout ce dont on a besoin pour le coincer est dans ces pages. Open Subtitles إنّ (ليكتر) قال كلّ شيء نحتاجه للقبض عليه هوَ في هذهِ الصفحات.
    Tout ce dont on a besoin maintenant c'est qu'Ivy fasse ce chèque. Open Subtitles كل مانحتاجه الآن ان تكتب آيفي ذلك الشيك
    Je vais te dire ce dont on a besoin. Open Subtitles دعني أقول لك مالذي نحتاجه
    Tout ce dont on a besoin c'est un chapitre, non ? Open Subtitles كلّ مانحتاج إليه فصل واحد، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus