Tout ce dont on a besoin ce sont des vêtements propres et on sera en forme. | Open Subtitles | أتعرف؟ كل ما نحتاجه الآن هو ملابس داخلية نظيفة وسنكون بخير |
Même s'ils ne me disent rien, çà les obligera au moins à en parler, et c'est tout ce dont on a besoin. | Open Subtitles | حتى إذا لم يخبروني أيّ شيء هذا سيجعلهم يتحدثون بشأنه و هذا كل ما نحتاجه الآن |
Les réfugiés ont des abris, et on transporte ce dont on a besoin quand on trouve. | Open Subtitles | أن يكون للاجئين مأوى و أن نحمل ما نحتاجه عندما نجده |
Si nous ne prenons pas ce dont on a besoin maintenant, un homme pourrait mourir. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على ما نحتاج إليه و نعود إلى فريقنا قريبا عندها ربما يموت رجل |
éclairer ce dont on a besoin chaque jour. | Open Subtitles | إلقاء الضوء على ما نحتاج إليه خلال اليوم. |
Avec l'Univers, on peut toujours emprunter ce dont on a besoin... tant qu'on le rembourse. | Open Subtitles | من قوانين الكون أنه يمكنك أن تقترض ..أيّاً كان ما تحتاجه طالما تعيده.. |
Seule Holly peut nous donner ce dont on a besoin. | Open Subtitles | فقط هولى تستطيع أن تُحضر لنا ما نريد |
Maintenant, tout ce dont on a besoin c'est que ton ami fasse ce qui est prévu. | Open Subtitles | الآن، كلّ ما نحتاجه هو أن يقوم صديقك بما عليه. |
Donc nous devons traquer ce gars jusqu'à ce que j'ai ce dont on a besoin. | Open Subtitles | إذاً علينا تتبع هذا الرجل حتى نحصل على ما نحتاجه |
Tout ce dont on a besoin maintenant, c'est d'une douche, d'une bombe anti-insectes, d'une boisson fraîche, et puis on sera près pour les jeux de société. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه الآن هو حمام، القليل من رشاش الحشرات ومشروب بارد، وسنكون على إستعداد للعب. |
Oui, en fait, fou ce dont on a besoin, c'est un vase avec des fleurs et une chandelle brûlée et un-un tuyau, une statue, un coquillage, un verre à vin, | Open Subtitles | نعم، أعني، كل ما نحتاجه هو إناء وبعض الزهور و و شمعة محترقة على انبوب، و تمثال، و صدف، وكأس خمر |
C'est tout ce dont on a besoin. | Open Subtitles | نحتاج لبداية جديدة تماماً هذا كل ما نحتاجه فقط , حسناً ؟ |
ce dont on a besoin c'est d'un ami dans la ville, je crois l'avoir trouvé. | Open Subtitles | الآن ، ما نحتاجه حقًا هو صديق داخل المدينة .. و أنا ربما وجدته |
Je peux obtenir de Pernell tout ce dont on a besoin. | Open Subtitles | نحن انا استطيع ان اجعل بارنيل يفعل كل ما نحتاجه ان يفعله |
On pourrait juste prendre ce dont on a besoin et s'en aller ? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع فقط اخذ ما نحتاج إليه وترحل؟ |
Tout ce dont on a besoin, c'est le numéro d'identification de la voiture. | Open Subtitles | جلّ ما نحتاج إليه هُو رقم السيّارة التعريفي. |
Le feu démarre et tout ce dont on a besoin... respirer, de l'espace, la vie... est de l'autre côté de la porte. | Open Subtitles | النار بدأت و كل ما تحتاجه التنفس , المساحة , الحياة على الجانب الأخر من الباب |
Seule Holly peut nous donner ce dont on a besoin. | Open Subtitles | فقط هولى تستطيع أن تُحضر لنا ما نريد |
ce dont on a besoin maintenant.. aussi précis que tu le peux... est de nous dire à quoi ce type qui t'a tiré dessus ressemblait. | Open Subtitles | ما نريده منك الآن هو أن تخبرنا بشكل هذا الشخص بأدق وصف ممكن |
ce dont on a besoin. Où le trouver. | Open Subtitles | ماذا نحتاج و من أين يمكننا أن نحصل عليه؟ |
Selon Lecter, tout ce dont on a besoin pour le coincer est dans ces pages. | Open Subtitles | إنّ (ليكتر) قال كلّ شيء نحتاجه للقبض عليه هوَ في هذهِ الصفحات. |
Tout ce dont on a besoin maintenant c'est qu'Ivy fasse ce chèque. | Open Subtitles | كل مانحتاجه الآن ان تكتب آيفي ذلك الشيك |
Je vais te dire ce dont on a besoin. | Open Subtitles | دعني أقول لك مالذي نحتاجه |
Tout ce dont on a besoin c'est un chapitre, non ? | Open Subtitles | كلّ مانحتاج إليه فصل واحد، صحيح؟ |