"ce flic" - Traduction Français en Arabe

    • ذلك الشرطي
        
    • هذا الشرطي
        
    • ذاك الشرطي
        
    • هذا الشرطى
        
    • ذاك الشرطيّ
        
    • ذلك شرطي
        
    • أن الشرطي
        
    • هذا الشرطيّ
        
    Et bien, alors tu sais que si ce flic t'avait fiché, Open Subtitles حسنا ، لتعلم أذن انه لو حجزوك ذلك الشرطي
    Vous étiez ce flic qui est venu pour parler à Marie après ce problème avec son frère, non ? Open Subtitles كنت ذلك الشرطي الذي جاء ليرى ماري بعد تلك المشكلة مع شقيقها ، أليس كذلك؟
    Alors ils disent que ce flic raciste m'a piégé juste car je suis noir ? Open Subtitles إذن، هم يقولون بأن ذلك الشرطي العنصري لفق لي التهمة، لكوني أسوداً؟
    ce flic ne sait pas que je suis le Guardian, hein ? Open Subtitles مهلا، هذا الشرطي لا يعرف أنا الجارديان، أليس كذلك؟
    ce flic ne te laissera pas vivre la vie que tout le monde attend de toi. Open Subtitles هذا الشرطي لن يسمح لك بالعيش تحت توقعات أحد
    Deux, quatre, six, huit, Je te dis qu'il est gay ce flic Open Subtitles إثنين، أربعة، ستة، ثمانية هل ذاك الشرطي محافظاً؟
    Alors ils disent que ce flic raciste m'a piégé juste car je suis noir ? Open Subtitles إذن، هم يقولون بأن ذلك الشرطي العنصري لفق لي التهمة، لكوني أسوداً؟
    Je suis impatient de voir la tête de ce flic rusé. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لأرى كيف يبدو ذلك الشرطي الماكر
    Tout comme quand un flic pourri vient me trouver avec une affaire, ce flic n'a pas à s'enfuir ! Open Subtitles مثل ما يأتي إليّ شرطي قذر بصفقة لا يجب على ذلك الشرطي القذر, الذهاب بعيداً
    ce flic, Patterson, ne cherche qu'une excuse pour le coffrer. Open Subtitles ذلك الشرطي باترسون يتصيد له الأخطاء لينال منه
    Quel marché ce flic pourrait proposer pour qu'on renonce à ça? Open Subtitles أية صفقة سيقدّمها ذلك الشرطي لكي تتفوّق على ذلك؟
    Sans le nom de ce flic corrompu, nous n'aurons pas la rançon. Open Subtitles دون معرفة اسم ذلك الشرطي الفاسد لن نتمكن من دفع الفدية
    J'ai besoin de soins. Je pense que ce flic m'a cassé le bras. Open Subtitles أحتاج بعض العناية الطبية, أعتقد أن ذلك الشرطي كسر ذراعي.
    Tu as vu la tête de ce flic quand tu as sorti l'appareil photo ? Open Subtitles هل رأيت نظرة على هذا الشرطي تواجه عند ضبطت من الكاميرا؟
    Donc je commence à me demander, si ce flic avait une de ces filles, il doit probablement savoir à propos du trafic qui se passait dans ce motel. Open Subtitles عندها إبتدأت أتسائل إذا كان هذا الشرطي لديه إحدى هؤلاء الفتيات فإذا ربما كان يعلم بالأمور
    ce flic que nous cherchons, je crois que c'est quelque chose de personnel. Open Subtitles الأعتراف بذلك , هذا الشرطي الذي نبحث عنه أثق بأنه شيء شخصي
    J'ai pas assez de liquide sur moi pour acheter ce flic, et puis, si ça se trouve, c'est un mec honnête. Open Subtitles لا أمتلك مال كافي لرشوة هذا الشرطي وحتى لو كان معي ، فهنالك إمكانية لأن يكون أحد هؤلاء الشرطة المحترمين
    ce flic me cache quelque chose, et j'ai besoin de savoir quoi. Open Subtitles , هذا الشرطي يقصد شيء بتمرير هذا إلي . و علي أن أعرف ما القصد
    Toi et moi on a eu nos soucis mais te livrer ce flic, ça veux dire qu'on est bon tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles أنا و أنت بيننا مشاكل لكن بإحضاري لك هذا الشرطي يعني أننا متصافين . هل تفهمني؟
    J'ai découvert que ce n'était pas la première fois que ce flic mentait. Open Subtitles وأتضح بأنها ليست المرة الأولى التي يكذب بها ذاك الشرطي.
    Quand un flic fait la une des journaux en tant que suspect pour meurtre, ce flic est suspendu. Open Subtitles حينما يتصدر شرطى غلاف الجرائد كمشتبه فى جريمة قتل هذا الشرطى يوٌقف عن العمل
    Futé, ce flic. Open Subtitles ذاك الشرطيّ ذكيّ
    Ouais, comme pour le procès d'O.J avec ce flic héroïque, Mark Fuhrman. Open Subtitles نعم، مثل هم عَمِلوا في أو. جْي . محاكمة إلى ذلك شرطي البطلِ، مارك Fuhrman.
    ce flic que tu as assommé ? C'est un gros problème pour nous. Open Subtitles أن الشرطي الذي أصبته، انه مشكلة كبيرة بالنسبة لنا.
    Faites partir ce flic avant que je lui fasse la peau. Open Subtitles أبعدوا هذا الشرطيّ عن وجهي قبل أن أوسعه ضربًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus