ce groupe de travail mesurera les progrès accomplis au titre de la partie 3 du onzième programme de travail et, à cette fin : | UN | سيرصد هذا الفريق العامل التقدم المحرز في الجزء 3 من برنامج العمل الحادي عشر، بما في ذلك ما يلي: |
Elle souhaitera peut-être entériner les travaux de ce groupe de travail. | UN | وقد ترغب اللجنة في إقرار عمل هذا الفريق العامل. |
Les participants ont accepté la proposition du Président tendant à créer ce groupe de travail intersessions. | UN | وقبل المشاركون اقتراح الرئيس الداعي إلى إنشاء هذا الفريق العامل لما بين الدورات. |
ce groupe de travail devrait recueillir et analyser les informations et obtenir la participation des civils, des policiers et des militaires. | UN | وينبغي أن يركز ذلك الفريق العامل على جمع البيانات وتحليلها، وأن يشرك الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة والجيش. |
ce groupe de travail devrait entamer ses travaux sur la base des rapports du Secrétaire général, qui reflètent les opinions de 75 Etats Membres. | UN | وينبغي للفريق العامل هذا أن يبدأ عملـــه على أساس تقارير اﻷمين العام التي تتضمن آراء ٧٥ دولة عضوا. |
ce groupe de travail a mis au point des activités opérationnelles et s'entretient régulièrement avec les deux parties. | UN | ووضع هذا الفريق العامل برامج عملية للاستجابة لاحتياجات هؤلاء الأطفال وهو على اتصال دائم مع الطرفين. |
ce groupe de travail mesurera les progrès accomplis au titre du point 4 du neuvième programme de travail et, à cette fin : | UN | سيقوم هذا الفريق العامل برصد التقدم فيما يتعلق بالجزء 4 من برنامج العمل التاسع، ويشمل ذلك ما يلي: |
Nous pensons également que ce groupe de travail devrait essayer de compléter ses travaux avant le cinquantième anniversaire des Nations Unies. | UN | ونحن نوافق على أن هذا الفريق العامل ينبغي أن يحاول الانتهاء من عمله قبل الذكرى الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة. |
La Malaisie est impatiente de collaborer avec toutes les délégations pour assurer le succès de ce groupe de travail. | UN | وتتطلع ماليزيا الى العمل مع جميع الوفود لكفالة نجاح هذا الفريق العامل. |
Selon nous, ce groupe de travail devrait étudier toutes les questions liées au fonctionnement du Conseil de sécurité. | UN | ولدينا اعتقاد راسخ الجذور بأن على هذا الفريق العامل أن ينظر في كل اﻷمــــور المتعلقة بعمل مجلس اﻷمن. |
Le Conseil note que le mandat de ce groupe de travail spécial n'a pas encore été défini et que les consultations se poursuivent à cet égard. | UN | وقد أحاطا المجلس علماً بأن اختصاصات هذا الفريق العامل المخصص لم توضع حتى اﻵن، وبأن المشاورات مستمرة في هذا الصدد. |
ce groupe de travail ne devrait pas cependant se substituer au Groupe des 77 en tant que mécanisme de négociation. | UN | بيد أنه يتعين ألا ينهض هذا الفريق العامل بالمهمة الرئيسية لمجموعة اﻟ ٧٧ كآلية للتفاوض. |
Nous convenons aussi que ce groupe de travail devrait avoir pour mandat de présenter un projet de résolution global avant le cinquantième anniversaire de l'ONU. | UN | كما نوافق على أن يطلب الى هذا الفريق العامل أن يقدم مشروع قرار شاملا قبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
J'exprime donc ma profonde reconnaissance aux délégations pour le privilège qu'elles m'ont accordé en me nommant à la présidence de ce groupe de travail cette année. | UN | ولهذا أعرب عن تقديري العميق للوفود على الشرف الذي أسبغته علي في رئاسة هذا الفريق العامل هذه السنة. |
Selon nous, toutefois, les travaux de ce groupe de travail n'ont pas abouti à un échec total. | UN | ومع ذلك لا نشاطر الرأي القائل بأن عمل هذا الفريق العامل كان فاشلا تماما. |
Je félicite aussi tous les membres de ce groupe de travail, parce qu'il a fallu que se manifeste beaucoup de bonne volonté pour arriver à ces résultats. | UN | وفي الواقع أهنئ جميع أعضاء هذا الفريق العامل. فقد كان مطلوبا توفير قدر كبير من التصميم للتوصل إلى نتائجه. |
ce groupe de travail a été chargé d'élaborer des mesures visant à garantir la sûreté et la viabilité de l'espace au bénéfice de tous les pays. | UN | وكلف هذا الفريق العامل باتخاذ تدابير لضمان الاستعمال الآمن والمستدام للفضاء الخارجي لمنفعة جميع البلدان. |
Je tiens à dire officiellement que l'Australie appuie fermement la création de ce groupe de travail ainsi que l'obligation et le travail qui en découleront. | UN | وأود أن أوضح أن استراليا تؤيد بقوة إنشاء ذلك الفريق العامل وتؤيد الالتزام والعمل اللذين سينبعان منه. |
ce groupe de travail devrait commencer ses travaux l'après-midi du premier jour de la reprise de la session de la Commission. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة. |
J'ai prié le Représentant de la Norvège de bien vouloir être le coordonnateur de ce groupe de travail. | UN | وطلبت الى الممثل الدائم للنرويج أن يقوم بمهمة المنسق لهذا الفريق العامل. |
ce groupe de travail et le Groupe de travail sur les femmes disparues et assassinées communiquent l'information portant sur des thèmes communs. | UN | ويتقاسم هذا الفريق العامل والفريق العامل المعني بالمفقودات والقتيلات المعلومات بشأن المواضيع المشتركة. |
Le mandat de ce groupe de travail est esquissé dans l'encadré 3. | UN | وترد ولاية الفريق العامل هذا في المربع 3. |
C'est dans le contexte de ce groupe de travail qu'il élabore un outil d'assistance technique sur ce point. | UN | ويضطلع بعمله الرامي إلى وضع أداة للمساعدة التقنية بشأن هذا الموضوع في سياق العمل الذي يقوم به الفريق العامل المذكور. |
Il a recommandé aussi que ce groupe de travail établisse des procédures pour prendre les mesures juridiques nécessaires à l'éclaircissement de tous les cas. | UN | كما أوصى الفريق بأن تضع فرقة العمل هذه إجراءات لاتخاذ الخطوات القانونية اللازمة لتوضيح جميع الحالات. |
ce groupe de travail a tenu deux séances privées. | UN | وقد عقد الفريق العامل اجتماعين مغلقين. |
Éducation : ce groupe de travail est déjà à l'œuvre. Il est présidé par le Ministre de l'éducation. | UN | التعليم: يقوم الفريق العامل بأعماله فعلاً، برئاسة وزارة التعليم |
L'Australie décidera de la formulation qu'elle préfère avant la huitième session de ce groupe de travail. | UN | وسوف تنظر أستراليا في الصياغة المفضلة لدينا قبل اجتماع الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الإضافية في دورته الثامنة. |
Il a été fait référence aux domaines concrets que ce groupe de travail pourrait aborder. | UN | وأشير إلى عدد من المجالات التي يمكن لذلك الفريق العامل أن يركز عليها. |
ce groupe de travail ne s'est pas réuni officiellement, mais a tenu des séances officieuses et des consultations. | UN | ولم يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية أي اجتماعات رسمية غير أنه عقد اجتماعات ومشاورات غير رسمية من خلال أعضاء اللجنة. |
Mais avant que l'Assemblée ne se prononce sur le projet de résolution publié sous la cote A/49/L.63 visant à établir un groupe de travail de haut niveau à composition non limitée, j'aimerais faire les observations suivantes concernant ce groupe de travail. | UN | ومع ذلك، قبل أن تبت الجمعية في مشروع القرار، الــذي ينشئ فريقا عاملا رفيع المستوى مفتـــوح العضوية، أود أن أدلي بالتعليقات التالية فيما يتعلق بهذا الفريق العامل. |
ce groupe de travail a pour mandat de réfléchir à la façon d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'UNODC, et de formuler des recommandations à ce sujet. | UN | وهذا الفريق العامل مكلف بمناقشة وصياغة التوصيات بشأن كيفية تحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي. |