"ce membre" - Traduction Français en Arabe

    • هذا العضو
        
    • ذلك العضو
        
    • لهذا العضو
        
    • للعضو
        
    • بهذا العضو
        
    • هذه العضو
        
    • عضو ما
        
    Quand un membre demande des services spéciaux à l'Organisation, le Conseil requiert ce membre d'en prendre le coût à sa charge. UN وفي الحالات التي يطلب فيها عضو ما خدمات خاصة من المنظمة، يطلب المجلس إلى هذا العضو دفع تكاليف هذه الخدمات.
    Quand un membre demande des services spéciaux à l'Organisation, le Conseil requiert ce membre d'en prendre le coût à sa charge. UN وفي الحالات التي يطلب فيها عضو ما خدمات خاصة من المنظمة، يطلب المجلس من هذا العضو دفع تكاليف هذه الخدمات.
    Plus tard, au cours d'une séance historique, l'Assemblée a fêté joyeusement le retour de ce membre fondateur au sein de sa famille. UN وبعد ذلك رحبت الجمعية العامة بابتهاج في جلسة تاريخية بعودة هذا العضو المؤسس إلى أسرتها.
    Le secrétariat informe l'État partie qui a désigné ce membre de façon qu'il puisse agir en application de l'article 8 du Protocole facultatif. UN وتُبلغ الأمانة الدولة الطرف التي عينت ذلك العضو لكي يمكن اتخاذ الإجراء اللازم وفقاً للمادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    ce membre cesse d'être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation. UN وتتوقف عضوية ذلك العضو في هذا الاتفاق من بداية فترة التمديد.
    L'Assemblée générale peut néanmoins autoriser ce membre à participer au vote si elle constate que le manquement est dû à des circonstances indépendantes de sa volonté. > > UN وللجمعية العامة، مع ذلك، أن تسمح لهذا العضو بالتصويت إذا اقتنعت بأن عدم الدفع ناشئ عن أسباب لا قبل للعضو بها.
    Lorsque ce membre n'est pas réélu, comme cela s'est produit à plusieurs reprises, la vérification des états financiers s'en trouve sérieusement perturbée. UN وعندما لايعاد انتخاب هذا العضو في المجلس وهو ما حدث في حالات عدة، تختل أعمال المجلس في مراجعة البيانات المالية اختلالا شديدا.
    ce membre participerait également à la réunion du groupe d'experts. UN ويشارك هذا العضو أيضا في اجتماع فريق الخبراء.
    ce membre n'est pas lié par l'amendement jusqu'à ce qu'il ait notifié son acceptation dudit amendement. UN ولا يكون هذا العضو ملزماً بالتعديل ما لم يقدم إشعاراً بقبوله.
    La contribution de ce membre est fixée par le Conseil en fonction du nombre de voix que celuici détient. UN ويقدّر المجلس مساهمة هذا العضو على أساس عدد الأصوات التي يحوزها.
    ce membre n'est pas lié par l'amendement jusqu'à ce qu'il ait notifié son acceptation dudit amendement. UN ولا يكون هذا العضو ملزماً بالتعديل ما لم يقدم إشعاراً بقبوله.
    La contribution de ce membre est fixée par le Conseil en fonction du nombre de voix que celui-ci détient. UN ويقدّر المجلس مساهمة هذا العضو على أساس عدد الأصوات التي يحوزها.
    Si, sur l'invitation d'un Membre, le Conseil se réunit ailleurs qu'au siège de l'Organisation, ce membre prend à sa charge les frais supplémentaires qui en résultent. UN وإذا اجتمع المجلس، بناء على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية.
    ce membre cesse d'être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation. UN وتتوقف عضوية ذلك العضو في هذا الاتفاق من بداية فترة التمديد.
    Si un membre du Bureau démissionne ou se trouve dans l'impossibilité de remplir son mandat jusqu'à son terme ou de s'acquitter de ses fonctions, un représentant du même membre de la plateforme est désigné dès que possible par ce membre pour le remplacer. UN إذا استقال عضو من أعضاء المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدة عضويته أو أداء مهام ذلك المنصب، يتم تعيين ممثل بديل له من جانب نفس عضو المنبر يسميه ذلك العضو في أقرب وقت ممكن.
    ce membre cesse d'être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation. UN وتتوقف عضوية ذلك العضو في هذا الاتفاق من بداية فترة التمديد.
    Dans cette lettre, ce membre était invité à assister à la prochaine session ou à donner sa démission. UN ودعت الرسالة ذلك العضو إلى حضور الدورة القادمة أو تقديم استقالته.
    Les États de la liste C pourraient tenir compte du fait que Sainte-Lucie n'a participé à aucune session de la Conférence générale, et qu'il pourrait par conséquent être indiqué de remplacer ce membre dans la Commission de vérification des pouvoirs. UN وربما تود الدول المدرجة في القائمة جيم أن تأخذ في الحسبان أن سانت لوسيا لم تشارك في أي دورة من دورات المؤتمر العام، ولذلك قد يلزم إبدال ذلك العضو في لجنة وثائق التفويض في اليونيدو.
    L'Assemblée générale peut néanmoins autoriser ce membre à participer au vote si elle constate que le manquement est dû à des circonstances indépendantes de sa volonté. > > UN وللجمعية العامة، مع ذلك، أن تسمح لهذا العضو بالتصويت إذا اقتنعت بأن عدم الدفع ناشئ عن أسباب لا قبل للعضو بها.
    L'Assemblée générale peut néanmoins autoriser ce membre à participer au vote si elle constate que le manquement est dû à des circonstances indépendantes de sa volonté. > > UN وللجمعية العامة، مع ذلك، أن تسمح لهذا العضو بالتصويت إذا اقتنعت بأن عدم الدفع ناشئ عن أسباب لا قِبَل للعضو بها.
    Elle a assuré ce membre que ses préoccupations seraient dûment reflétées dans le présent rapport. UN وأكدت للعضو أن شواغله ستدرج في هذا التقرير.
    17. [L'organe consultatif d'éthique] [L'organe de règlement des différends] doit informer un membre sans tarder, s'il a été consulté sur une question concernant ce membre. UN 17- يتعين على الهيئة [الاستشارية المعنية بالأخلاقيات] هيئة[تسوية المنازعات] أن تخطر فوراً العضو إذا طُلب إليها تقديم المشورة بشأن مسألة تتعلق بهذا العضو.
    ce membre considérait qu'il importait de concilier les besoins du père lors de la naissance d'un enfant et ceux de l'organisation. UN وكان من رأي هذه العضو أن من المهم تحقيق التوازن بين احتياجات الأب عند مولد الطفل واحتياجات المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus