"ce montant est" - Traduction Français en Arabe

    • ويمثل هذا المبلغ
        
    • وهذا المبلغ
        
    • ويتألف هذا المبلغ
        
    • ويشكل هذا المبلغ
        
    • هذا الاعتماد
        
    • بهذا المبلغ
        
    • المطالبة المذكور هو
        
    • ويعكس المستوى المقدر للموارد الخارجة
        
    • ويعكس هذا المبلغ
        
    • ويجري ذلك
        
    • ويشمل ذلك المبلغَ
        
    • هذا المبلغ يأخذ في
        
    • ثم زيدت تلك
        
    • وتغطي تقديرات
        
    • وهو مبلغ يقل
        
    ce montant est très inférieur à celui de 1992. UN ويمثل هذا المبلغ انخفاضا كبيرا عن مستوى عام ١٩٩٢.
    ce montant est établi en fonction des prévisions actuelles de recettes et des besoins de trésorerie. UN وهذا المبلغ هو الذي تسمح به إسقاطات اﻹيرادات واحتياجات السيولة في الوقت الحاضر.
    ce montant est principalement constitué par 1,7 million de dollars au titre d'avances aux gouvernements. UN ويتألف هذا المبلغ أساسا من ١,٧ مليون دولار دفعت في شكل سلف إلى الحكومات.
    ce montant est compris dans le montant de 100 000 dollars approuvé pour l'exercice en cours aux fins des composantes formation concernant la mise en œuvre du logiciel, mais des contretemps lors de la passation du marché ont entraîné le report de la mise en œuvre du projet au dernier trimestre 2007. UN ويشكل هذا المبلغ جزءا من مبلغ 000 100 دولار أقر في الفترة المالية الحالية لعناصر التدريب الخاصة بتنفيذ المشاريع، غير أنه نظرا لحالات التأخير في عملية الشراء، فقد تأخر أيضا تنفيذ المشاريع ومن المقرر أن يتم التنفيذ في الربع الأخير من عام 2007.
    Une partie de ce montant est destinée aux réseaux de transport et de distribution d'énergie électrique dans différents endroits du pays. UN وسيخصص جزء من هذا الاعتماد لشبكات نقل وتوزيع الكهرباء في مختلف أنحاء العراق.
    ce montant est supérieur à l'indemnité réclamée initialement, la Jordanie ayant apporté des changements sur la base de données résultant de ses activités de surveillance et d'évaluation. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة في مبلغ التعويض المطالب به، انعكاساً للتعديلات التي أدخلها الأردن استناداً إلى معلومات حصل عليها من أنشطته في مجالي الرصد والتقدير().
    ce montant est supérieur à l'indemnité réclamée initialement, le Koweït ayant apporté des changements sur la base de données résultant de ses activités de surveillance et d'évaluation. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة في التعويض المطالب به، مما ينمّ عن التعديلات التي أدخلتها الكويت استناداً إلى معلومات مأخوذة من أنشطتها في مجالي الرصد والتقييم().
    ce montant est supérieur à l'indemnité réclamée initialement, l'Arabie saoudite ayant apporté des changements sur la base de données résultant de ses activités de surveillance et d'évaluation. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة في التعويض المطالب به ويعكس تعديلات أجرتها المملكة العربية السعودية استناداً إلى معلومات حصلت عليها من أنشطة الرصد والتقييم التي قامت بها().
    ce montant est compris dans celui des contributions dues, soit 5 349 272 dollars, qui figure dans la note 34. UN وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة القبض البالغة ٢٧٢ ٣٤٩ ٥ دولارا المبيﱠنة في الملاحظة ٣٤.
    ce montant est compris dans celui des contributions dues, soit 292 585 dollars, qui figure dans la note 35. UN وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة القبض البالغة 585 292 دولارا المبينة في الملاحظة 35.
    ce montant est financé à hauteur de 1 520 000 dollars sur le budget ordinaire et de 698 900 dollars sur les ressources extrabudgétaires. UN ويتألف هذا المبلغ من 000 520 1 دولار من الميزانية العادية و 900 698 دولار ستموّل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    ce montant est supérieur à l'indemnité réclamée initialement, la Syrie ayant apporté des changements sur la base de données résultant de ses activités de surveillance et d'évaluation. UN ويشكل هذا المبلغ زيادة في التعويض المطالَب به، مجسداً التعديلات التي أجرتها سوريا استناداً إلى المعلومات التي حصلت عليها من أنشطة الرصد والتقييم().
    Une partie de ce montant est destinée aux réseaux de transport et de distribution d'énergie électrique dans différents endroits du pays. UN وسيخصص جزء من هذا الاعتماد لشبكات نقل وتوزيع الطاقة في مختلف أنحاء العراق.
    La période pour laquelle ce montant est réclamé n'est pas précisée. UN ولم تعيَّن الفترة التي يطالَب بهذا المبلغ عنها.
    ce montant est inférieur de 1 580 800 dollars à celui de l'exercice précédent en raison de l'achèvement de plusieurs projets. UN ويعكس المستوى المقدر للموارد الخارجة عن الميزانية نقصا قدره 800 580 1 دولار نتيجة لإنجاز عدة مشاريع.
    ce montant est en augmentation de 36 274 400 dollars par rapport au montant estimatif prévu pour l'exercice 2010-2011, augmentation essentiellement imputable à l'exécution de projets relatifs à des activités techniques à l'échelon des pays et d'activités qui relèvent du programme de travail et du mandat d'ONU-Habitat. UN ويعكس هذا المبلغ زيادة قدرها 400 274 36 دولار على تقديرات الفترة 2010-2011 لأسباب تعود في معظمها إلى تنفيذ أنشطة تقنية محددة على الصعيد القطري في إطار تنفيذ المشاريع، ولتنفيذ مشاريع محددة تشكل جزءا من برنامج عمل موئل الأمم المتحدة وولايته.
    Le Trésor accorde 10 millions de couronnes au Fonds au cours de chaque année opérationnelle, ce montant est prévu par une disposition spéciale du budget de l'État. UN وتقدم وزارة المالية 10 ملايين كرونة أيسلندية إلى الصندوق في كل سنة تنفيذية ويجري ذلك في إطار حكم خاص في ميزانية الدولة.
    9. ce montant est nécessaire pour couvrir les aides financières au titre des frais de voyage et des projets, les frais afférents à la session annuelle du Conseil, les dépenses d'appui aux programmes et les réserves de caisse. UN 9- ويشمل ذلك المبلغَ اللازم لمنح السفر ومنح المشاريع، ودورة المجلس السنوية، وتكاليف دعم البرامج، واحتياطي نقدي للتشغيل.
    ce montant est fonction du prix d'achat initial majoré de la valeur des améliorations importantes, augmenté des effets de l'inflation et affecté d'un coefficient de vétusté en cas d'utilisation antérieur UN هذا المبلغ يأخذ في الاعتبار سعر الشراء الأصلي، والتحسينات الرأسمالية الرئيسية، ومعامِلاً يعكس آثار التضخُّم، ومعامِل خصم عن الاستعمال السابق)().
    Au 31 décembre 2013, les charges futures au titre du régime étaient provisionnées à hauteur de 26,424 millions de dollars; un plan de financement prévoyant l'affectation annuelle à la provision d'un montant égal à 5 % des charges salariales pour le personnel titulaire est entré en vigueur le 1er janvier 2012 (ce montant est passé à 8 % au 1er janvier 2014). UN وبلغ تمويل الخطة 26.424 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وفي 1 كانون الثاني/يناير 2012 بدأ تنفيذ خطة تمويل لتوفير خمسة في المائة من تكاليف المرتبات السنوية للموظفين المتعاقد معهم، ثم زيدت تلك النسبة إلى 8 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    ce montant est majoré de 0,5 % pour tenir compte des chevauchements à l'occasion des relèves (82 600 dollars). UN وتغطي تقديرات التكلفة أيضا عامل تداخل بنسبة ٠,٥ في المائة أثناء التناوب )٦٠٠ ٨٢ دولار(.
    ce montant est loin d'être suffisant pour permettre au PNUD de donner suite comme il convient au mandat élargi confié par l'Assemblée générale. UN وهو مبلغ يقل كثيرا عن المبلغ اللازم لكي يستجيب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصورة فعالة للولاية الموسعة المسندة إليه من الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus