ce montant représente les sommes dues aux États Membres qui fournissent des contingents à la Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة إلى الدول اﻷعضاء المساهمة بالجنود الذين يشكلون القوة. |
ce montant représente les sommes dues aux États Membres qui fournissent des contingents à la Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة إلى الدول اﻷعضاء المساهمة بالجنود الذين يشكلون القوة. |
ce montant représente les sommes dues aux États Membres qui fournissent des contingents à la Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة إلى الدول اﻷعضاء المساهمة بالقوات التي تُشكل القوة. |
ce montant représente 7 % du montant total des ressources inutilisées. | UN | ويمثل ذلك نسبة 7 في المائة من الرصيد الإجمالي للموارد غير المنفقة. |
L'Iraq affirme que ce montant représente plus du double de la perte nette prétendument subie par le requérant en 1991. | UN | ويصرح العراق بأن هذا المبلغ يمثل أكثر من ضعف الخسارة الصافية التي زعم المطالب تكبدها خلال عام 1991. |
ce montant représente les sommes dues aux États Membres qui fournissent des contingents à la Force. | UN | وهذا المبلغ يمثل اﻷموال المستحقة للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات والتي تشكل قوام القوة. |
ce montant représente une augmentation de 49 % par rapport au précédent exercice biennal. | UN | وهذا يمثل زيادة بنسبة ٤٩ في المائة على فترة السنتين السابقة. |
Par rapport à 1990, ce montant représente une augmentation de 11 %. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة بنسبة ١١ في المائة على نفقات عام ١٩٩٠. |
ce montant représente une augmentation de 178 millions par rapport à 1991. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة عن مبلغ عام ١٩٩١ قدرها ١٧٨ مليون دولار. |
ce montant représente une augmentation de 178 millions par rapport à 1991. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة عن مبلغ عام ١٩٩١ قدرها ١٧٨ مليون دولار. |
ce montant représente 96,1 % du total des ressources dont dispose le programme. | UN | ويمثل هذا المبلغ 96.1 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للبرنامج. |
ce montant représente une augmentation de 531 800 dollars par rapport au montant correspondant de l'année 2000, qui était de 7,4 millions de dollars. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 800 531 دولار على مبلغ 000 400 7 دولار الذي تم توفيره في عام 2000. |
ce montant représente plus de 20 % du montant total des contributions volontaires des États. | UN | ويمثل هذا المبلغ أكثر من ٢٠ في المائة من إجمالي المساهمات التي قدمتها الدول على أساس طوعي. |
ce montant représente environ 15 % des contributions volontaires disponibles en 2005. | UN | ويمثل هذا المبلغ ما يقارب 15 في المائة من مجموع التبرعات المتوافرة في عام 2005. |
ce montant représente une augmentation de 34 % par rapport à l'exercice antérieur. | UN | ويمثل ذلك زيادة نسبتها 34 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
Elle indique que ce montant représente la retenue de garantie de 5 % de la valeur du contrat en dollars des ÉtatsUnis. | UN | كما تعلن نيغاتا أن هذا المبلغ يمثل أموال ضمان محتجزة بنسبة 5 في المائة من قيمة العقد بالدولار الأمريكي. |
ce montant représente les sommes dues aux États Membres qui fournissent des contingents à la Force. | UN | وهذا المبلغ يمثل الأموال المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بقوات التي تشكل قوام القوة. |
ce montant représente environ 17,4 % du montant total dû par les États Membres depuis la création de la Mission jusqu'au 31 mai 1994. | UN | وهذا يمثل نحو ١٧,٤ في المائة من إجمالي المبلغ المقرر على الدول اﻷعضاء منذ بداية البعثة حتى ١٣ أيار/مايو ٤٩٩١. |
ce montant représente à la fois les dépenses au titre du projet et les frais de démarrage pour la période allant de 2011 à 2015. | UN | ويمثل المبلغ كلا من تكاليف المشروع والتكاليف التشغيلية لبدئه للفترة من عام 2011 إلى عام 2015. |
ce montant représente une augmentation de 80 % par rapport à 2010. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة قدرها 80 في المائة بالمقارنة بعام 2010. |
ce montant représente 24 nuits par mois à 50 dollars, ce qui correspond au niveau actuel des dépenses. | UN | وحسب هذا المبلغ التقديري على أساس ٢٤ ليلة في الشهر بواقع ٥٠ دولارا لليلة الواحدة. |
ce montant représente 20 % des recettes provenant des contributions au titre des ressources ordinaires, conformément à la règle de gestion financière 112.1. | UN | ويعادل هذا المبلغ نسبة 20 في المائة من الإيرادات العادية من التبرعات، وفقا للقاعدة المالية 112-1. |
ce montant représente une réduction de 215 000 dollars par rapport à l'exercice 2008-2009, qui s'explique principalement par l'achèvement d'un important projet pluriannuel. | UN | ويعكس المبلغ نقصانا قدره 000 215 دولار، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009، ويعزى ذلك أساسا إلى إكمال مشروع كبير الحجم ومتعدد السنوات. |
ce montant représente 28 % environ du budget total proposé par l'OMS, l'organisation administrante. | UN | ويمثل هذا المبلغ نسبة ٢٨ في المائة تقريبا من مجموع الميزانية التي اقترحتها منظمة الصحة العالمية، الوكالة القائمة باﻹدارة. |
ce montant représente plus de 60 % de l'objectif de 137 millions de dollars fixé par le Groupe d'étude. | UN | ومثل هذا المبلغ ما يزيد على ٦٠ في المائة من المبلغ المستهدف الذي حددته فرقة العمل، وهو ١٣٧ مليون دولار. |
c ce montant représente le solde net des ressources disponibles au titre du CIP et de la participation aux coûts — auquel on ajoute le montant du financement commun du programme et on retranche le montant approuvé et attribué/non attribué des ressources au titre du CIP et de la participation aux coûts ainsi que le CIP et la participation aux coûts correspondant aux projets/programmes en attente. | UN | )ج( يمثل هذا الرقم صافي الرصيد المتبقي من موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية وتقاسم التكاليف المتاحة، مضافا إليه التمويل المشترك للبرنامج ومطروحا منه أموال رقم التخطيط اﻹرشادي وتقاسم التكاليف المعتمدة والمخصصة/غير المخصصة مطروحا منها رقم التخطيط اﻹرشادي وتقاسم التكاليف للبرامج والمشاريع قيد التنفيذ. |
Le Comité consultatif note que ce montant représente une augmentation nette de 40,9 millions de dollars par rapport aux montants des crédits et des prévisions de recettes révisés qui ont été approuvés par l'Assemblée générale dans les sections A à C de sa résolution 65/260. | UN | 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين يمثل زيادة صافية قدرها 40.9 مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح وتقدير الإيرادات التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها 65/260 من ألف إلى جيم. |