Et si ce n'est pas assez suffisant pour gagner leur respect, nous avons leurs missiles. | Open Subtitles | وإذا كان هذا لا يكفي بما فيه الكفاية لكسب احترامهم لدينا صواريخهم |
- On se bat pour notre survie. - ce n'est pas assez, pas pour moi. | Open Subtitles | ــ أننا نقاتل من آجل البقاء ــ هذا لا يكفي, لا يكفيني |
Mais ce n'est pas assez pour toi, non ? | Open Subtitles | ولكن هذا ليس كافياً بالنسبة لك، أليس كذلك؟ |
Non, ce n'est pas assez. Que pouvons-nous faire d'autre ? | Open Subtitles | لا ، هذا ليس كافياً ما الذي يُمكننا فعله غير ذلك ؟ |
C'est pour ça que j'ai mon propre jardin, mais ce n'est pas assez. | Open Subtitles | ولهذا قمت بزراعة حديقتي الخاصة، ولكنها ليست كافية. |
Mais ce n'est pas assez pour autoriser un groupe d'intervention. | Open Subtitles | لكن هذا ليس كافي للسماح . بتدّخل القوات |
M. le juge, nous savons que ce n'est pas assez pour ré-ouvrir l'affaire. | Open Subtitles | حضرتك، نفهم أن ذلك ليس كافياً لإعادة فتح القضية |
Mais si ce n'est pas assez pour vous, vous devriez vous trouvez un nouvel avocat. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هذا لا يكفي بالنسبة لك، يجب أن تجد نفسك محام آخر. |
Mais ce n'est pas assez pour l'arrêter. Pas quand tu la protèges avec un alibi. | Open Subtitles | لكن هذا لا يكفي لاعتقالها لا يكفي طالما تؤيدان حجة غيابها |
C'est moi qui ai fait ça. Mais ce n'est pas assez, donc voilà. | Open Subtitles | أنا من فعلت هذا، لكن هذا لا يكفي لذا، إليكم هذا |
ce n'est pas assez. Tu as entendu l'homme. Ça nécessite de la noirceur. | Open Subtitles | هذا لا يكفي سمعتِ الرجل، تحتاج للظلام |
Vingt nuits de traversée pour de l'or et de l'argent, ce n'est pas assez ! | Open Subtitles | نبحر لـ 20 ليلة لنحصل! على الذهب فقط , هذا ليس كافياً |
ce n'est pas assez pour une suspension, chef. Pas moyen. | Open Subtitles | هذا ليس كافياً لتبرير تعليق العمل أيها الرئيس , هذا محال |
Je sais, sans compter, que ce n'est pas assez. | Open Subtitles | أعني، حتى من دون إحتساب، أعلم أنّ هذا ليس كافياً. |
Oh, et après tu travailleras dans un espèce de fast-food graisseux, mais ce n'est pas assez pour les petits pots, les sièges auto et les couches. | Open Subtitles | وبعد ذلك تعمل لدى مطعم الوجبات السريعة الدهنية ولكنها ليست كافية للحصول على طعام للطفل، سيارة و حفاضات |
ce n'est pas assez. Je veux 100 packs par personne et par jour. | Open Subtitles | و هي ليست كافية أريد من كل واحد منكم أن يبيع مائة حزمة كل يوم |
ce n'est pas assez. Qu'est-ce que vous avez d'autre ? | Open Subtitles | هذا ليس كافي , ماذا لديكِ أيضاً ؟ |
- ce n'est pas assez. | Open Subtitles | ـ ذلك ليس كافياً. |
ce n'est pas assez ? | Open Subtitles | أليس هذا كافيا ؟ |
- ce n'est pas assez. | Open Subtitles | - هذا غير كاف. |
ce n'est pas assez pour moi. | Open Subtitles | هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
- ce n'est pas assez. | Open Subtitles | - هذا ليس بكاف |
Parce que je t'aime et que je ne veux pas te blesser, mais ce n'est pas assez, cela ne l'est pas. | Open Subtitles | لأني أحبك ولا أريد، لا أريد أن أسبب الأذى لك، لكن هذا ليس كافيا. إنه ليس كذلك فحسب. |
3 jours, ce n'est pas assez pour ramener des renforts d'Albany. | Open Subtitles | ثلاثة أيام مدة غير كافية للوصول إلى ألبني والعودة بالتعزيزات |
- ce n'est pas assez. - Non, mais c'est que nous avons. | Open Subtitles | لا يكفي ، لا الرجال الذين لدينا لا يكفون. |
- ce n'est pas assez bien. | Open Subtitles | ذلك لن يكفي يا رجل. |
J'ai l'impression de faire tout ce qu'elle veut, et ce n'est pas assez. | Open Subtitles | أشعر كما أفعل كل ما تريد، وهذا ليس كافيا. |