"ce n'est pas assez" - Traduction Français en Arabe

    • هذا لا يكفي
        
    • هذا ليس كافياً
        
    • ليست كافية
        
    • هذا ليس كافي
        
    • ذلك ليس كافياً
        
    • أليس هذا كافيا
        
    • هذا غير كاف
        
    • هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية
        
    • هذا ليس بكاف
        
    • هذا ليس كافيا
        
    • غير كافية
        
    • لا يكفون
        
    • ذلك لن يكفي
        
    • وهذا ليس كافيا
        
    • لم يكن ذلك كافياً
        
    Et si ce n'est pas assez suffisant pour gagner leur respect, nous avons leurs missiles. Open Subtitles وإذا كان هذا لا يكفي بما فيه الكفاية لكسب احترامهم لدينا صواريخهم
    - On se bat pour notre survie. - ce n'est pas assez, pas pour moi. Open Subtitles ــ أننا نقاتل من آجل البقاء ــ هذا لا يكفي, لا يكفيني
    Mais ce n'est pas assez pour toi, non ? Open Subtitles ولكن هذا ليس كافياً بالنسبة لك، أليس كذلك؟
    Non, ce n'est pas assez. Que pouvons-nous faire d'autre ? Open Subtitles لا ، هذا ليس كافياً ما الذي يُمكننا فعله غير ذلك ؟
    C'est pour ça que j'ai mon propre jardin, mais ce n'est pas assez. Open Subtitles ولهذا قمت بزراعة حديقتي الخاصة، ولكنها ليست كافية.
    Mais ce n'est pas assez pour autoriser un groupe d'intervention. Open Subtitles لكن هذا ليس كافي للسماح . بتدّخل القوات
    M. le juge, nous savons que ce n'est pas assez pour ré-ouvrir l'affaire. Open Subtitles حضرتك، نفهم أن ذلك ليس كافياً لإعادة فتح القضية
    Mais si ce n'est pas assez pour vous, vous devriez vous trouvez un nouvel avocat. Open Subtitles ولكن إذا كان هذا لا يكفي بالنسبة لك، يجب أن تجد نفسك محام آخر.
    Mais ce n'est pas assez pour l'arrêter. Pas quand tu la protèges avec un alibi. Open Subtitles لكن هذا لا يكفي لاعتقالها لا يكفي طالما تؤيدان حجة غيابها
    C'est moi qui ai fait ça. Mais ce n'est pas assez, donc voilà. Open Subtitles أنا من فعلت هذا، لكن هذا لا يكفي لذا، إليكم هذا
    ce n'est pas assez. Tu as entendu l'homme. Ça nécessite de la noirceur. Open Subtitles هذا لا يكفي سمعتِ الرجل، تحتاج للظلام
    Vingt nuits de traversée pour de l'or et de l'argent, ce n'est pas assez ! Open Subtitles نبحر لـ 20 ليلة لنحصل! على الذهب فقط , هذا ليس كافياً
    ce n'est pas assez pour une suspension, chef. Pas moyen. Open Subtitles هذا ليس كافياً لتبرير تعليق العمل أيها الرئيس , هذا محال
    Je sais, sans compter, que ce n'est pas assez. Open Subtitles أعني، حتى من دون إحتساب، أعلم أنّ هذا ليس كافياً.
    Oh, et après tu travailleras dans un espèce de fast-food graisseux, mais ce n'est pas assez pour les petits pots, les sièges auto et les couches. Open Subtitles وبعد ذلك تعمل لدى مطعم الوجبات السريعة الدهنية ولكنها ليست كافية للحصول على طعام للطفل، سيارة و حفاضات
    ce n'est pas assez. Je veux 100 packs par personne et par jour. Open Subtitles و هي ليست كافية أريد من كل واحد منكم أن يبيع مائة حزمة كل يوم
    ce n'est pas assez. Qu'est-ce que vous avez d'autre ? Open Subtitles هذا ليس كافي , ماذا لديكِ أيضاً ؟
    - ce n'est pas assez. Open Subtitles ـ ذلك ليس كافياً.
    ce n'est pas assez ? Open Subtitles أليس هذا كافيا ؟
    - ce n'est pas assez. Open Subtitles - هذا غير كاف.
    ce n'est pas assez pour moi. Open Subtitles هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لي.
    - ce n'est pas assez. Open Subtitles - هذا ليس بكاف
    Parce que je t'aime et que je ne veux pas te blesser, mais ce n'est pas assez, cela ne l'est pas. Open Subtitles لأني أحبك ولا أريد، لا أريد أن أسبب الأذى لك، لكن هذا ليس كافيا. إنه ليس كذلك فحسب.
    3 jours, ce n'est pas assez pour ramener des renforts d'Albany. Open Subtitles ثلاثة أيام مدة غير كافية للوصول إلى ألبني والعودة بالتعزيزات
    - ce n'est pas assez. - Non, mais c'est que nous avons. Open Subtitles لا يكفي ، لا الرجال الذين لدينا لا يكفون.
    - ce n'est pas assez bien. Open Subtitles ذلك لن يكفي يا رجل.
    J'ai l'impression de faire tout ce qu'elle veut, et ce n'est pas assez. Open Subtitles أشعر كما أفعل كل ما تريد، وهذا ليس كافيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus