Je crois qu'il n'y a qu'une asiatique dans la salle, donc Ce ne sera pas difficile. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا توجد أسيوية غيرها في القاعة، لذا لن يكون أمرًا صعبًا. |
De plus, quelques jours avec ton père, Ce ne sera pas la fin du monde. | Open Subtitles | اضافة الى ان اقامة عدة ايام بواسطة والدك لن يكون نهاية العالم |
Il ira à la garderie, Ce ne sera pas un problème. | Open Subtitles | بمقدورنا إيجاد دار راعاية للأطفال لن يكون ذلك عائقاً |
Et s'il le découvre ? Ce ne sera pas un problème. | Open Subtitles | حسناً ماذا لو أكتشف الأمر؟ تلك لن تكون مشكلة |
Ce ne sera pas sa dernière visite à Sin City. | Open Subtitles | لن تكون هذه زيارته الأخيرة إلى مدينة الخطيئة |
Ce ne sera pas nécessaire. Vous me prêterez votre pistolet. | Open Subtitles | هذا لن يكون ضروريّأً عليك أن تُعيرني مُسدّسك |
Si vous tombez, Ce ne sera pas à cause de moi. C'est déjà quelque chose. | Open Subtitles | و إذا سقطت، فهذا لن يكون بسببي، و هذا يستحق شيئاً ما. |
Et un jour, tu seras inspecteur, mais Ce ne sera pas sur cette affaire. | Open Subtitles | ويوماً ما سوف تصبح محققاً ولكن لن يكون على هذه القضيه |
Ce ne sera pas facile, mais nous n'avons aucune chance de gagner le combat sans une raison pour laquelle nous battre. | Open Subtitles | ذلك لن يكون هينًا، لكن فرصة فوزنا بهذا الصراع معدومة ما لم يكُن لدينا ما نناضل لأجله. |
Tu vas devoir me dire toute la vérité tout de suite, et Ce ne sera pas protégé par la confidentialité avocat-client. | Open Subtitles | اذا عليك ان تخبريني الحقيقة بشأن كل شيء الآن, و لن يكون محمي بسرية المحامي و عميله |
Mec, moi aussi je peux te montrer un doigt, et crois-moi, Ce ne sera pas celui-là. | Open Subtitles | يا صاح، استطيع رفع إصبع واحد ايضاً و صدقني، لن يكون ذلك الإصبع |
Eh bien, Ce ne sera pas une grande surprise non plus... | Open Subtitles | حسنا، اذا، هذا لن يكون بمثابة صدمة سريعة، أيضا |
Ce ne sera pas simple. Vous n'aurez droit qu'à un coup. | Open Subtitles | لن يكون سهلاً . و سيكون عندكم فرصة واحدة |
Ce ne sera pas à l'intérieur Turk ! Et il n'y aura personne pour jeter des graines pour oiseaux ! | Open Subtitles | لن يكون هذا داخل المنزل، وبالتأكيد لن يكون هناك كل هؤلاء الناس الذين يرمون بذور الطيور |
Ce ne sera pas la première fois qu'il l'aura fait. | Open Subtitles | لن تكون المرة الأولى التي اختطفها عن بعد. |
Il fait juste fraterniser, mais Ce ne sera pas un problème après sa libération demain. | Open Subtitles | إنها مجرد تجمعّات، و التي لن تكون مشكلة بعد أن نحرره غداً |
Je vous en supplie. Ce ne sera pas un grand tracas. | Open Subtitles | أتوسّـل إليك، سيدي، لن تكون على سبيل إزعاج حضرتـك |
Si la Conférence du désarmement ne fonctionne pas, Ce ne sera pas à cause de Cuba. | UN | وإذا كان مؤتمر نزع السلاح لا يعمل، فلن يكون ذلك بسبب كوبا. |
Ce ne sera pas un organe exécutif et il ne s'occupera pas de la gestion des affaires courantes ni de questions de méthodologie. | UN | ولن يكون المجلس هيئة تنفيذية، كما لن يشارك في الإدارة اليومية أو بالمسائل المنهجية. |
Ce ne sera pas long. Nous avons besoin de quelques informations. | Open Subtitles | هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً، إننا بحاجة فقط إلى بعض المعلومات |
On l'est tous, et peut-être Ce ne sera pas brillant, mais on se le pardonnera. | Open Subtitles | كلنا هكذا, وأنا أَعْرفُ أنه ربما لَنْ يَكُونَ رائعَ لكننا سنغفر لبعضنا البعض |
Vous permettez ? Bonjour, Anders. Ce ne sera pas long. | Open Subtitles | المعذرة، مرحبا اندريس لن نأخذ من وقتك الكثير |
Ce ne sera pas le cas si elle ne couvre pas les problèmes créés par les stocks inégaux de matières fissiles, y compris dans notre région. | UN | ولن تكون كذلك إذا لم تعالج المشاكل الناجمة عن وجود مخزونات غير متكافئة من المواد الانشطارية بما في ذلك داخل منطقتنا. |
Il y a juste quelques précautions de base ici. Ce ne sera pas long. | Open Subtitles | ثمّة بضع إجراءات إحترازيّة، لن يستغرق ذلك وقتًا طويلًا. |
Ce ne sera pas long avant qu'ils ne croient plus en toi. | Open Subtitles | أنه لن يمر وقت طويل قبل أنهم لا يؤمنون لك. |
Je vais leur montrer le chemin. Ce ne sera pas long. | Open Subtitles | فقط سأوجههم للخروج من هنا .لن أستغرق دقيقة |
Tu fais ça, Ce ne sera pas une "pause". | Open Subtitles | لو فعلتَ ذلك ، فلن تكون فترة راحة قصيرة. |
Je sais, mais Ce ne sera pas long, d'accord ? S'il vous plaît ? | Open Subtitles | أعلم, لكن ذلك لن يأخذ كثيرا موافقة, أرجوك؟ |
Alors nous demanderons à la court de lui retirer ses droits, mais on espère que Ce ne sera pas nécessaire. | Open Subtitles | حينهــا سنطلب من المحكمة إلغاء حقوقه لكن نرجو أن لا يكون ذلك ضروريــا |
Ce ne sera pas le cas si nous nous accrochons à l'idée que les objectifs doivent être atteints à l'intérieur des frontières nationales. | UN | وهذا لن يحدث إن تمكسنا بفكرة وجوب بلوغ اﻷهداف من وراء الحــدود الوطنيــة. |