| Ce ne sont pas mes affaires, mais n'avalez pas leurs bêtises. | Open Subtitles | اسمعي ، هذا ليس من شأني لكن لا تصبحي مثلهم |
| Il est clair que Ce ne sont pas mes affaires, mais vu qu'il s'agit peut-être de notre dernière dispute... | Open Subtitles | من الواضح ان هذا ليس من شأني لكن ربما يبدو أن هذا قد يكون أخر شجار نحصل عليه |
| Ce ne sont pas mes affaires, mais j'ai remarqué quelques... tensions entre vous deux. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني، ولكنني لاحظت .. وجود علاقة متوترة بينكما .. |
| Fiston, Ce ne sont pas mes affaires, mais tu ne dois pas avoir honte de tes sentiments. | Open Subtitles | بني، هذا ليس من شأني، لكنني لا أظن أن عليك الخجل من مشاعرك. |
| Je sais que Ce ne sont pas mes affaires, mais quand l'avion atterrira, vous devriez aller voir la fin de ce film. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من شأني لكن عندما نحط على الأرض أعتقد أنه عليك الذهاب و إنهاء بقية الفلم |
| Ce ne sont pas mes oignons. | Open Subtitles | انه حقاً ليس من شانيء |
| Vous devez avoir des raisons de vivre. Je sais, Ce ne sont pas mes affaires. | Open Subtitles | لابدَّ أن يكون لديكَ سبباً للعيش أنا أعلم بأنّ هذا ليس من شأني |
| Je sais que Ce ne sont pas mes affaires. C'est juste que je ne veux pas que votre famille soit blessée. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني ولكني لا أود أن أرى عائلتكِ تتأذى |
| Tu sais, Ce ne sont pas mes oignons, mais vu que je t'ai vu tout nu deux fois cette semaine, je crois que je peux te le demander. | Open Subtitles | , أتعرف، هذا ليس من شأني .. ولكن لأنني رأيتك عارياً مرّتين في أسبوع أعتقد أنني استطيع أن أسأل |
| Ce ne sont pas mes affaires. | Open Subtitles | ثم قمت بالكذب على دورا هذا ليس من شأني |
| - Ce sont pas mes affaires, Ce ne sont pas mes affaires. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني هذا ليس من شأني |
| Pardon. Ce ne sont pas mes affaires. | Open Subtitles | أنا آسف،أنت على حق هذا ليس من شأنى |
| Ce ne sont pas mes affaires, mais vous avez de la chance de l'avoir. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني لكن أنت محظوظٌ بوجودها |
| Il dirait que Ce ne sont pas mes histoires et il aurait raison. | Open Subtitles | -رجاءً سيقول بأن هذا ليس من شأني وسيكون محقاً |
| Je sais que Ce ne sont pas mes affaires mais... je sais combien tu tiens à Sutton et je sais à quel point tu es important pour elle aussi. | Open Subtitles | ... أعرف أن هذا ليس من شأني , لكن " أعرف مدى إهتمامك بـ " ساتن و أعرف مدى أهميتك بالنسبة لها أيضًا |
| Ce ne sont pas mes affaires, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ليس من شأني ، أليس كذلك؟ |
| Ce ne sont pas mes affaires, | Open Subtitles | ، هذا ليس من شأني |
| Ce ne sont pas mes affaires. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني |
| - Ce ne sont pas mes affaires. | Open Subtitles | - هذا ليس من شأني - سيكون كذلك |
| Je sais que Ce ne sont pas mes affaires, mais... ne prends pas pour acquis les gens qui t'aiment le plus juste parce que, des fois, ils te laissent le faire. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من شأني ولكن لا تأخذي من المسلم به الناس الذين يحبونك أكثر فقط لأنهم أحيانا يسمحو لك |
| Je sais que Ce ne sont pas mes affaires, mais tu n'as jamais pensé que peut-être David te faisait une faveur ? | Open Subtitles | أنا أعلم أنه ليس من شأني، ولكن هل فكرت لربما ديفيد يعمل لك معروفا؟ |
| Carol... Ce ne sont pas mes affaires, mais.. | Open Subtitles | (كارول) .. أنا إنه حقاً ليس من شأني |