"ce paquet" - Traduction Français en Arabe

    • هذا الطرد
        
    • هذه العلبة
        
    • تلك الحزمة
        
    • ذلك الطرد
        
    • هذه الحزمة
        
    • تلك الرزمة
        
    Je rêvais que tu me livrais ce paquet. C'est étrange ? Open Subtitles حلمت بأنكِ تسلمينني هذا الطرد , أليس هذا غريباً؟
    Tout ce que j'ai à faire c'est livrer ce paquet, et mon ardoise est effacée. Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله هو تسلّيم هذا الطرد وبعدها سجلي يصبح نظيفـًا
    Flemming s'est envoyé ce paquet lui-même. Open Subtitles هذا الطرد تم ارساله لدكتور فليمينج و قد ارسله لنفسه
    Yeah, yeah, yeah. Je veux... juste finir ce paquet d'abord. Open Subtitles نعم,نعم,نعم.أنا فقط, آه, أريد أن أنهي هذه العلبة فقط.
    Le paragraphe 11 est assez peu clair : il fait référence à un < < paquet > > , mais n'indique pas réellement que les paragraphes 8 et 9 constituent ce paquet. UN إن الفقرة 11 يشوبها شيء من عدم الوضوح، فهي تشير إلى حزمة، ولكنها لا تفصح عن أن الفقرتين 8 و 9 تشكلان تلك الحزمة.
    En se basant sur la masse de la bombe et le taux il s'avère que, tu vas devoir lâcher ce paquet dans l'eau quand il restera moins de deux minutes seulement au compteur... Open Subtitles وفقاً لكتلة السلاح النووي ،ومعدل غرقه سيتوجب عليك إلقاء ذلك الطرد في الماء
    Fondons nos espoirs sur cette hypothèse optimiste que nous prendrons une décision sur ce paquet d'ici demain après-midi. UN فلنضع آمالنا في هذا التفاؤل بأن نتخذ إجراء بشأن هذه الحزمة غدا بعد الظهر.
    Je délivre ce paquet à un vieil ami en échange de l'effacement d'une assez grosse dette de jeu. Open Subtitles أنا أسلّم هذا الطرد إلى صديق قديم كبديل للمغفرة عن دين قمار كبير جدًا
    En tout cas, le contenu de ce paquet était... choquant pour moi, et cela m'a fait remettre en question certaines choses non seulement qui mon mari était en tant que personne mais... tout ce que nous avions été l'un pour l'autre. Open Subtitles على العموم محتويات هذا الطرد كانت مُفاجئةً بالنسبة لي
    - Alors, pourquoi livrer ce paquet ? Tu disais que c'était un nase. Open Subtitles لماذا سوف نوصل هذا الطرد لقد اعتقدت أنكَ قلت أن هذا الرجل أحمق ؟
    Vous m'avez laissé un message au sujet de ce paquet. Open Subtitles لقد أتصلتي وتركتي لي رسالة عن هذا الطرد
    Vous m'avez laissé un message au sujet de ce paquet. Open Subtitles لقد أتصلتي بي وتركت لي رسالة حول هذا الطرد.
    Vous m'avez laissé un message à propos de ce paquet. Open Subtitles أنت إتصلتِ بي وتركتِ لي رسالة بخصوص هذا الطرد.
    ce paquet est de la même couleur que ta voiture. Prenons-la et allons voir tante Sylvia. Open Subtitles أتعرف , ألوان هذه العلبة مثل ألوان سيارتك أبي
    ce paquet n'est pas à Rajiv. Open Subtitles هذه العلبة لا تخص راجيف. أنها لى
    J'ai fabriqué ce paquet et réussi à convaincre la comptable d'imiter Oprah. Open Subtitles ليس فقط أنّي جهّزت هذه العلبة وإنّما.. جعلت (ويتني) مسؤولة الرواتب.. أن تسجّل صوتها الشبيه بصوت (أوبرا)
    Felix, je ne peux pas te laisser prendre ce paquet. Open Subtitles مهلا، فيليكس، وأنا لا يمكن السماح كنت تأخذ تلك الحزمة.
    Cela n'a rien à voir avec ce paquet de cookies vide, non ? Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون لها أي علاقة مع تلك الحزمة فارغة من الكعك، يمكن ذلك؟
    Elle a toujours ce paquet dans son sac. Open Subtitles انها لا تزال حصلت تلك الحزمة في حقيبة كتفها .
    Donc il n'aurait pas pu envoyer ce paquet sauf s'il l'a envoyé de l'au-delà. Open Subtitles لذا لمْ يكن بإمكانه إرسال ذلك الطرد ما لمْ يقمْ بإرسالها من الآخرة.
    Eh bien, pour autant que je sache, ces mexicains veulent ce qui est dans ce paquet. Open Subtitles حسنـًا، بقدر ما أستطيع قوله أنّ هؤلاء السادة المكسيكيين يريدون ما يوجد في ذلك الطرد
    Les éléments qui se trouvent pris en compte dans ce paquet sont : UN والعناصر التي تؤخذ بالاعتبار في هذه الحزمة هي:
    Père ! Ça va aller ? Est-ce que ce paquet vaut une vie humaine ? Open Subtitles أبي هل تلك الرزمة تساوي حياة شخص؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus