"ce pauvre" - Traduction Français en Arabe

    • المسكين
        
    • ذلك الرجل الفقير
        
    • عن ذلك الفقير
        
    ce pauvre homme n'a pas besoin de tes histoires macabres. Open Subtitles ‫أرجوك، أخر ما يحتاجه المسكين ‫هو قصصك المجنونة
    Je vais fouiller les souvenirs de ce pauvre homme pour comprendre d'où vient sa folie. Open Subtitles في هذه الحالة، سأدخل إلى ذكريات هذا المسكين لأرى كيف بدأ جنونه
    Tu devrais le laisser tomber, ce pauvre homme. Tu le tortures. Open Subtitles ‫يجب أن تحرري قيد ذلك الرجل المسكين ‫أنت تعذبينه
    ce pauvre petit singe. Il voulait juste téléphoner chez lui. Open Subtitles ذلك القرد الصغير المسكين أراد فقط الاتصال بالديار
    Vous devriez me prendre mes organes. Pour aider ce pauvre gamin. Open Subtitles عليكِ أن تأخذي أعضائي الآن، وتساعدي ذاك الطفلَ المسكين
    Il habite maintenant dans ce pauvre homme, n'est ce pas? Open Subtitles حسناً, الآن هو يتخفى في هذا الرجل المسكين
    Bien sûr, mais balader ce pauvre enfant sans un toit, sans un endroit sûr, je veux... autre chose pour mon petit-fils. Open Subtitles أعرف,لكن سحب ذلك الطفل المسكين بالأنحاء بدون سقف يأويهم,ولامكان آمن,أنا فقط أريد الأفضل لحفيدي,يمكنني تحمل ثمن الأفضل
    Malheureusement, en ce qui concerne le décès de ce pauvre homme... Open Subtitles لكن، للآسف، الكثير من قصة مصرع هذا الفتى المسكين
    ce pauvre vieux. Il faisait de la géologie en amateur. Open Subtitles سترينجواى العجوز المسكين هذا عالم طبقات أرضيه هاوى
    Mes amis, vous compatissez avec la peine de ce pauvre ramoneur Open Subtitles يا أصحابي إنكم تتعاطفون مع معاناة هذا الكنّاس المسكين
    J'ai donné à ce pauvre Franklin une telle overdose d'opium... qu'il pourrait marcher d'ici à Los Angeles, que ce serait inutile. Open Subtitles أخشى أنني أعطين فرانكلين المسكين جرعة زائدة من الافيون بحيث لو سار من هنا إلى لوس أنجلوس
    Ils n'ont laissé ce pauvre Rudolphe se joindre à aucun de leurs jeux de rennes... Open Subtitles و لم يتركو رودولف المسكين ينضم إلى أي من الألعاب الخاصة بالرنة
    Et après tout ce que ce pauvre homme a vécu dernièrement... Open Subtitles وبعد كل ما مر به الرجل المسكين مؤخراً، .يعرفالرب،أنهقد.
    Les lettres qu'a envoyées ce pauvre garçon à ses amis. Open Subtitles الرسائل التي أرسلها ذلك الفتى المسكين إلى أصدقائه...
    Oui, j'ai sali la voiture de ce pauvre monsieur. Open Subtitles نعم ، لقد تسبّبتُ في إتساخ سيارة هذا الرجل المسكين.
    Mais quelqu'un a aussi complètement rasé le corps de ce pauvre gars. Open Subtitles لكن قام شخصاً ما أيضاً بنزع الشعر من على جسد ذلك المسكين بالكامل
    Comme ce pauvre gars, mort d'une crise cardiaque. Open Subtitles أجل ، كما حدث مع ذلك الرجل المسكين تُوفي بسبب أزمة قلبية
    Pétéchie autour des yeux, Le larynx est écrasé. ce pauvre type a des empreintes autour du cou. Open Subtitles بثور حول عينه، وحنجرته مكسورة توجد بصمات حول رقبة المسكين
    Une folle meurtrière qui, déchaînée, a commencé par empaler ce pauvre garçon. Open Subtitles مُختلة قاتلة تُعاني من حالة هياج بدأت بقتل ذلك الولد المسكين
    La panthère a dévoré ce pauvre Pyarelalji. Open Subtitles بعد ذلك العاصفة الثلجية التهمت بياريلال المسكين
    C'est toi qui a tué ce pauvre vieillard. C'est toi. Open Subtitles كان لكم أن قتل ذلك الرجل الفقير القديم.
    Si ce n'était pour ce camion, je serais exactement comme ce pauvre Mexicain. Open Subtitles لولا هذه الشاحنة ... فلن أكون مختلفا عن ذلك الفقير المكسيكي اللقيط في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus