"ce programme sont" - Traduction Français en Arabe

    • هذا البرنامج هي
        
    • لهذا البرنامج هي
        
    • العامة لهذا البرنامج مستمدة
        
    • بالبرنامج العادي للتعاون
        
    • هذا البرنامج هم
        
    Les principaux bénéficiaires de ce programme sont les établissements d'enseignement supérieur des pays en développement et des pays en transition. UN والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Les principaux bénéficiaires de ce programme sont les établissements d'enseignement supérieur des pays en développement et des pays en transition. UN والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Les principaux bénéficiaires de ce programme sont les établissements d'enseignement supérieur des pays en développement et des pays en transition. UN والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Les principales mesures de ce programme sont les suivantes : UN والتدابير المركزية لهذا البرنامج هي:
    Les objectifs principaux de ce programme sont l'élimination de la pauvreté, l'élimination des inégalités entre les sexes, l'encouragement au développement rural et la mise en place d'une protection de l'environnement. UN والغايات اﻷساسية لهذا البرنامج هي استئصال الفقر وإزالة وجوه الظلم القائم على الانتماء الجنسي وتشجيع التنمية الريفية وتوفير الحماية البيئية.
    21.1 Les textes portant autorisation des travaux de ce programme sont le paragraphe 5 de la résolution S-13/2 de l'Assemblée générale, les paragraphes 3 et 4 de la résolution 1985/10, le paragraphe a) de la décision 1988/115 et les paragraphes 3 et 4 de la décision 1989/114 du Conseil économique et social. UN ٢١-١ الولاية العامة لهذا البرنامج مستمدة من قرار الجمعية العامة دإ-١٣/٢، الفقرة ٥؛ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٥/١٠، الفقرتين ٣ و ٤؛ ومقرريه ١٩٨٨/١١٥ الفقرة )أ( و ١٩٨٩/١١٤، الفقرة )أ(.
    Les intérêts provenant du Programme ordinaire de coopération technique sont portés au crédit du Fonds général. Les recettes accessoires liées à ce programme sont cependant portées au crédit du compte spécial correspondant. UN تقيد ايرادات الفوائد الناشئة عن البرنامج العادي للتعاون التقني لحساب الصندوق العام؛ غير أن الايرادات المتنوعة المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني تقيد في الحساب الخاص.
    Les employés bénéficiant de ce programme sont issus de milieux anglophones, non anglophones et autochtones. UN والعمال الذين يساعدهم هذا البرنامج هم من خلفيات ناطقة بالانكليزية أو غير ناطقة بالانكليزية ومن السكان الأصليين.
    Les groupes prioritaires pour ce programme sont les femmes d'âge moyen et les femmes âgées, ainsi que les femmes maories et insulaires du Pacifique. UN والفئات التي فازت بالأولوية في هذا البرنامج هي النساء اللاتي كن في منتصف العمر والمسنّات، وكذلك نساء الماوري وجزر المحيط الهادئ.
    Les résultats de ce programme sont actuellement transmis à l'ensemble des écoles et des municipalités. UN ونتائج هذا البرنامج هي الآن موضع تعميم في جميع المدارس والبلديات.
    Les entités chargées de ce programme sont le Ministère de la santé, le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles renouvelables, le Centre de recherche et d'exploitation des produits pétroliers du Venezuela (INTEVEP). UN والهيئات المسؤولة عن هذا البرنامج هي وزارة الصحة والضمان الاجتماعي، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية المتجددة، ومركز بحوث وتطوير النفط في فنزويلا.
    Les objectifs de ce programme sont : UN أهداف هذا البرنامج هي:
    Les priorités de ce programme sont les suivantes : santé en matière de reproduction et santé maternelle et infantile; développement humain; nutrition; soins intégrés de l'adolescent; soins intégrés de santé gynécologique; communautés saines et projets productifs. UN وأولويات هذا البرنامج هي: الصحة الإنجابية وصحة الأم والطفل؛ التنمية البشرية؛ التغذية؛ الرعاية المتكاملة للمراهقين؛ الرعاية المتكاملة في مجال أمراض النساء؛ المجتمعات المحلية الصحية؛ المشاريع الإنتاجية.
    Les principales activités menées dans le cadre de ce programme sont les suivantes : travail social, soutien et suivi scolaire, cours d'alphabétisation à l'intention des adultes, ateliers-santé, relogement et suivi de la situation et, en moindre mesure, cours de formation et promotion de l'emploi, en plus d'activités d'acquisition de compétences sociales de base. UN وأهم أنشطة هذا البرنامج هي: العمل الاجتماعي، والدعم والمتابعة في المدارس، ومحو أمية الراشدين، وحلقة العمل الخاصة بالصحة وإعداد ومتابعة عمليات إعادة الإسكان وبمقدار أقل، الدورات التدريبية وتنشيط التوظيف بالإضافة إلى القدرات الاجتماعية الأساسية.
    61. Les objectifs de ce programme sont les suivants : UN ١٦- أهداف هذا البرنامج هي:
    191. Les objectifs assignés à ce programme sont : UN ١٩١ - واﻷهداف المخصصة لهذا البرنامج هي التالية:
    Les objectifs stratégiques de ce programme sont les suivants: UN والأهداف الاستراتيجية لهذا البرنامج هي:
    4.2 Les principaux objectifs de ce programme sont les suivants : UN ٤-٢ واﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج هي:
    21.1 Les textes portant autorisation des travaux de ce programme sont le paragraphe 5 de la résolution S-13/2 de l'Assemblée générale; les paragraphes 3 et 4 de la résolution 1985/10, le paragraphe a) de la décision 1988/115 et le paragraphe a) de la décision 1989/114 du Conseil économique et social. UN ١ ـ الاتجاه العام ١٢-١ الولاية العامة لهذا البرنامج مستمدة من قرار الجمعية العامة دإ-٣١/٢، الفقرة ٥؛ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٨٩١/٠١، الفقرتين ٣ و ٤؛ ومقرريه ٨٨٩١/٥١١ الفقرة )أ( و ٩٨٩١/٤١١، الفقرة )أ(.
    iv) Intérêts et recettes accessoires. Les intérêts provenant du Programme ordinaire de coopération technique sont portés au crédit du Fonds général. Les recettes accessoires liées à ce programme sont cependant portées au crédit du compte spécial correspondant. UN `4` إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة: تقيد إيرادات الفوائد الناشئة عن البرنامج العادي للتعاون التقني لحساب الصندوق العام؛ أما الإيرادات المتنوعة المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني فتقيّد في الحساب الخاص.
    Les principaux partenaires de l'ONU pour ce programme sont le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), le HCR, l'UNICEF, le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et la MINUL. UN والشركاء الرئيسيون للأمم المتحدة في هذا البرنامج هم: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة الصحة العالمية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus