Il n'a presque pas eu de remords pour ce qu'il a fait à Zoey. | Open Subtitles | تعلمون .ليس لديه ما يقرب من الندم على ما فعله بزوي. |
C'est ça qu'il mérite, pas la prison, et il doit payer pour ce qu'il a fait à ma mère. | Open Subtitles | هذا هو ما يستحقه، ليس السجن و يجب عليه ان يدفع ثمن ما فعله لأمى |
Toute la ville sait ce qu'il a fait à ce jeune. | Open Subtitles | الامر منتشر فى المدينة كلها ما فعله بهذا الولد |
Nora je sais ce qu'il a fait à ces gens. | Open Subtitles | نورا , أنا أعلم ما الذي فعله لهولاء الأشخاص |
Pas avant qu'il ne m'ait dit ce qu'il a fait à ma sœur. | Open Subtitles | ألق سلاحك ليس قبل ان يخبرنى بما فعله لأختى |
Jeff ayant été innocenté, focalisons-nous sur ce qu'il a fait à son corps. | Open Subtitles | الآن و بعد أن أبعد جيف كمشتبه به نحن بحاجة إلى التركيز على ما فعله المشتبه المجهول بجثته |
ce qu'il a fait à ma soeur, je... mais je suis celui qui doit payer pour ce que j'ai fait, pas mon père. | Open Subtitles | ما فعله بأختي .. أنا لكن أنا من يجب أن يدفع ثمن ما فعل |
ce qu'il a fait à Bora Bora n'était pas bien. | Open Subtitles | ما فعله في مسلسل بورا بورا ليس لائقا |
Rien ne peut justifier ce qu'il a fait à ces femmes, à ces personnes. | Open Subtitles | لا شيء يبرر ما فعله لتلك السيدتان أولئك الأشخاص |
On doit s'assurer que Foster paie pour ce qu'il a fait à Lacey. | Open Subtitles | وصلنا للتأكد من فوستر يدفع ثمن ما فعله لاسي. |
Comment négocier après ce qu'il a fait à Joanna? | Open Subtitles | لكن الإقرار بهذا بعد ما فعله بشخص أحببته |
Mais en fait, c'était ce qu'il a fait à l'intérieur qui lui a garanti une perpétuité sans libération conditionnelle. | Open Subtitles | لكن بالواقع ما فعله بالسجن ما جعله يضمن الحياة بالسجن بدون اطلاق سراح مشروط قتل رجلان و هو بالسجن |
Ce n'est pas mes affaires, mais peu importe ce qu'il a fait à l'époque, tu as le pouvoir maintenant. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ليس من شأني، ولكن أياً كان ما فعله في الماضي فأنتِ الأقوى الآن |
Pour ce qu'il a fait à Kevin et Jang Sa Boo. | Open Subtitles | على ما فعله لكيفين و جانج سا بوو كذلك |
- T'as vu ce qu'il a fait à Delvin. | Open Subtitles | لقد شاهدت ما فعله ب ديفيلن هذا الرجل غريب |
Tu sais ce qu'il a fait à la femme qu'il aimait ? | Open Subtitles | أتعلمين ما الذي فعله بآخر إمرأة أحبها ؟ |
- J'ai regardé partout, demande-lui ce qu'il a fait à Henry. | Open Subtitles | - هو لدينا هنا ، كلير - لقد بحثت فى كل مكان وأريدك أن تسأله ما الذي فعله بهنري |
C'est au sujet de ce qu'il a fait à ce petit garçon, n'est ce pas? | Open Subtitles | الأمر يتعلق بما فعله لذلك الطفل الصغير أليس كذلك؟ |
Pour des raisons qui n'ont rien à voir avec ce qu'il a fait à ces deux personnes. | Open Subtitles | يخرج حراً لأسباب ليس لها علاقة بما حدث للضحايا الإثنين. |