Ce sera mieux pour tout le monde dans cette ville si tu es ici pour ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | من مصلحة سائر أهل المدينة أن تكون هنا لأجل ما سيحدث. |
Et si je postais ta photo sur internet, parce que c'est ce qu'il va se passer si ces mains, deviennent pas amies avec les jumelles Winston. | Open Subtitles | ماذا عن أن اضع صورتك على شبكة الأنترنت لان هذا ما سيحدث إذ هذه الأيدي لم تتصادق مع تؤامين وينستون |
Je sais pas ce qu'il va se passer mais peu importe ce que le juge dit, | Open Subtitles | انا لا اعلم ما سيحدث ولكن أيا كان ما سيقوله ذلك القاضي، |
Tu dois regarder la semaine prochaine pour voir ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | يجب ان تشاهد حلقة الاسبوع القادم لتعرف ماذا سيحدث. |
Car on ne sait pas ce qu'il va se passer quand le dôme s'écroulera, il est impératif de trouver un abri. | Open Subtitles | ولأننا لا نعرف ماذا سيحدث إذا انهارت القبّة لذا فمن الضروري علينا الاحتماء بملجأ |
J'en ai marre de tous ces gens qui croient savoir ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | أن يعتقد الناس أنهم يعرفوا ما الذي سيحدث. |
Tu sais ce qu'il va se passer si je passe cet appel. | Open Subtitles | أنت تعلم ما سوف يحدث إذا أجريت تلك المُحادثة |
Répétons un peu ce qu'il va se passer quand on couronnera le roi et la reine de promo. | Open Subtitles | لنتدرب على ما سيحدث عندما نتوج ملك وملكة حفل التخرج |
Et il semble retissant à venir ici, donc je ne sais pas trop ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | وقال إنه لا يرغب في المجيء إلى هنا لذلك لا أعرف ما سيحدث |
Parce que je ne vais pas jeter de l'essence sur une pile d'allumettes juste pour voir ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | لأنني لن اسكب البنزين على علبة الكبريت فقط لأرى ما سيحدث |
Tout le monde a pigé que c'était vous les gars, vous savez ce qu'il va se passer la prochaine fois que vous serez en taule? | Open Subtitles | أي أحد سيعلم أن هذا كان أنتم يا رفاق أتدرون ما سيحدث المرة القادمة التي تكونوا فيها بالداخل؟ |
Tu peux pas dire des trucs comme ça. Tu sais ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | لا يمكنك قول امور كهذه، أنت تعلم ما سيحدث |
Tu sais ce qu'il va se passer si tu ne te laisses pas faire. | Open Subtitles | كنت تعرف ما سيحدث ... إن لم تعطني بعض منها أرجوك |
Je suis mon propre modèle. Voilà ce qu'il va se passer : | Open Subtitles | انا عاضة ازياء نفسي هذا ما سيحدث |
Vous ne pouvez pas me laisser. Vous savez ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | لا يمكنك هجري فحسب تعرف ما سيحدث |
Je ne sais pas ce qu'il va se passer entre moi et Emmett. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما سيحدث بيني وبين ايميت. |
Tu comprends ce qu'il va se passer pour moi si je perds mon flingue ? | Open Subtitles | لا, لا, هل تفهم ماذا سيحدث لي اذا فقدت سلاحي؟ |
Je n'en parle pas parce que ça me bouleverse et je ne sais pas ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | ولم أذكر هذا في الواقع لأنه يُغضبني ولا أعرف ماذا سيحدث .. |
Arrête. Même un mec de la météo à la télé ne peut pas prédire ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | خبير الأرصاد الجوية نفسه على التلفاز لا يعرف ماذا سيحدث. |
Je sais toujours pas ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | . انا اعنى , اننى مازلت لا اعرف ماذا سيحدث |
ce qu'il va se passer, je fais rien. | Open Subtitles | الذي إذا كان يعلم ما الذي سيحدث ، لم أفعل اي شئ |
Je ne sais pas ce qu'il va se passer les prochains jours. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ما الذي سيحدث ...في قادم الأيام |
Vous avez parfois cette impression de savoir ce qu'il va se passer ? | Open Subtitles | هل سبق لك أن شعرتي بهذا وكأنك تعرفين ما سوف يحدث بعد ذلك؟ |