Mais je pense que je peux lire cet Alexandre Je sais ce qu'il veut. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنني أستطيع قراءة هذا الكسندر, أنا أعلم ما يريد. |
Ce gars n'en sait pas assez pour savoir ce qu'il veut. | Open Subtitles | الرجل لا يعرفون حتى ما يكفي لمعرفة ما يريد. |
Et si on leur remettait le bouton, ça donnerait à la Bête, ce qu'il veut, le rendant inoffensif, donc il nous laisse tranquille ? | Open Subtitles | بلطجية اللامكان يعملون لصالح الوحش ، صحيح ؟ إذا ماذا إذ أعطيناهم الزر و بذلك نعطى الوحش ما يريده |
Mais il n'est pas n'importe où. Parce que ce qu'il veut se trouve ici. | Open Subtitles | ولكنه ليس في كل مكان لأن ما يريده هو هنا تماما |
Elle est si naïve, même si un homme tire sur ses mamelons elle ne saura pas ce qu'il veut. | Open Subtitles | السيدة ساذجة جدًا، لو شد أحد الرجال حلمة ثديها فأنها لن تعرف ماذا يريد |
Les États-Unis ne sont pas un dieu et ne peuvent rien faire, car Dieu seul fait ce qu'il veut. | UN | إن أمريكا ليست إلهة. وأنه لا يمكنها أن تعمل أي شيء، إن الله يعمل ما يشاء فقط. |
Qu'après sa mort, il aura dix oiselles qui ne se sont jamais accouplées et dont il peut faire tout ce qu'il veut. | Open Subtitles | و أنه بعد موته سيحصل على الإناث اللاتي لم يتزاوجن من قبل و أنه سيفعل ما يريد معهم |
à la minute où il n'a pas ce qu'il veut. | Open Subtitles | في اللحظةُ التي لايحصلُ فيها على ما يريد |
J'ignore ce que épaulard veut. Personne ne sait ce qu'il veut. | Open Subtitles | أنت لا تعْرف ما يريد أنا لا أعرف،والقرويون ايضا |
Je dois pénétrer son esprit comme il a pénétré le vôtre et comprendre ce qu'il veut. | Open Subtitles | مثل هو أصبح في الداخل لك، لذا أنا يمكن أن أفهم ما يريد. |
N'est-ce pas mieux qu'on se soit débarrassé de Saddam... et que le peuple irakien puisse faire ce qu'il veut, être vraiment libre ?" | Open Subtitles | أليس جميلا أننا تخلصنا من صدام؟ والآن أصبح بإمكان الشعب العراقى عمل ما يريد وأن يصبحوا أحرار حقا |
Un homme devrait pouvoir... faire tout ce qu'il veut chez lui. | Open Subtitles | على المرء ان يستطيع فعل ما يريد في منزله |
Je ne m'inquiète pas de ce qu'il veut. Mais de ce qu'il va faire. | Open Subtitles | أنا لست قلق علي ما يريده أنا قلق حول ما سيفعله |
Il attend là-bas dans sa caverne, et c'est ce qu'il veut.. | Open Subtitles | إنه ينتظر هناك في كهف ما, وهذا ما يريده. |
Oh, c'est parfait! On peut savoir exactement ce qu'il veut. | Open Subtitles | أوه، هذا مثالي يمكننا بالضبط معرفة ما يريده |
Tout ce qu'il veut, c'est d'être traité comme tout citoyen américain. | Open Subtitles | كل ما يريده هو أن تعاملوه كأي مواطن أمريكي |
On ne sait pas où il est, ce qu'il veut, ni qui sont ses contacts. | Open Subtitles | لا نعلم اين هو ولا ماذا يريد ولا مع من يتواصل |
Ce qui veut dire qu'il peut faire tout ce qu'il veut avec chacun des téléphones... | Open Subtitles | يعني أنه بمقدوره أن يفعل ما يشاء .. مع أي من الهواتف |
Mais je ne peux le faire que si mon client reçoit ce qu'il veut. | Open Subtitles | ولكنّي يُمكِنُني ذلك فقط لو إستطعت أن أُعطي عميلي ما يُريد. |
Maintenant qu'il a ce qu'il veut, il va disparraître pour de bon. | Open Subtitles | الآن بما أن لديه مايريد سيختفي الى الأبد |
Si tu me tires dessus, aucun d'entre nous n'obtiendra ce qu'il veut. | Open Subtitles | إذا أطلقت عليّ الرصاص، لن ينال منا مبتغاه |
Il ne défend que le droit de prendre ce qu'il veut quand il veut. | Open Subtitles | لا يدعم إلا حق الناس في فعل ما يريدون حينما يريدون |
Il va avoir 18 ans, et dès qu'il les aura, il pourra faire tout ce qu'il veut. | Open Subtitles | سوف يبلغ سنّ الـ18، وحالما يكون كذلك فبوسعه فعل أي ما يحلو له |
Il fait tout ce qu'il veut, quand il veut. | Open Subtitles | إنه يفعل أى كان ما يُريده وفي أى وقت يُريده |
Mais tout ce qu'il veut faire c'est rester dans cette chienlit. | Open Subtitles | و لكن هذا هو كل ما أراده يريد أن يكون في هذا |
Vous et moi savons bien qu'Issa Karpov ignore ce qu'il veut. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن كاربوف لا يعرف ما الذي يريده |
Dis au professeur ce qu'il veut savoir et qu'il te faut une nouvelle identité. | Open Subtitles | أخبر البروفيسور بما يريد أن يعرفه. أخبره أنك تريد هـوية جـديدة. |
Ca ne sert à rien de spéculer sur ce qu'il veut. On a juste besoin de l'arrêter. | Open Subtitles | لا فائدة مِن التكهّن بما يريده علينا إيقافه وحسب |
L'utiliser c'est exactement ce qu'il veut qu'on fasse. | Open Subtitles | استخدام هذه اللعنة هو بالضبط ما يريدنا كروتوان ان نفعله |