Tout ce qu'on a à faire c'est aller à l'administration et déposer une plainte officielle. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو الذهاب إلى الإدارة ووضع شكوى رسمية |
Tout ce qu'on a à faire c'est trouver une entité, la capturer et la ramener dans un environnement où on peut la contrôler. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إيجاد كيان خارق وإمساكه ووضعه ببيئة يمكن السيطرة عليه بها هذا كل شيء |
Maintenant, tout ce qu'on a à décider, c'est qui y va et qui reste pour retenir une vague de Primitifs et Le Terrible Hive. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا فعله هو تقرير من سيذهب و من سيبقى لﻹيقاف مجموعة من البدائيين و القفير السيء |
Donc on est d'accord . Tout ce qu'on a à faire c'est de bloquer la porte . | Open Subtitles | إذا، أنت موافقك كل ما يجب أن تفعله هو غلق الباب |
Faites ce que vous avez à faire et on fera ce qu'on a à faire. | Open Subtitles | أنت تَعمَلُ ما أنت يَجِبُ أَنْ، ونحن نَعمَلُ ما نحن يَجِبُ أَنْ. |
Tiout ce qu'on a à faire, c'est se poser à Cable Junction et attendre. | Open Subtitles | كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر |
Qu'on comprend ce qu'on a à faire. Qu'on est prêts à continuer. | Open Subtitles | وأننا نعي ما علينا فعله وأننا نعلم كيفية الاستمرار. |
Tout ce qu'on a à faire est de trouver des preuves que l'accord de Gregor avec Kovar est dans son intérêt, et pas dans l'intérêt de Bratva. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو العثور على دليل أن عمل جريجور مع كوفار يفيده وليس براتفا |
Tout ce qu'on a à faire, c'est les répandre devant le mur extérieur. | Open Subtitles | انصتوا، كل ما علينا فعله هو نشره أمام الجدار الخارجي |
Alors tout ce qu'on a à faire est de trouver un détail qui ne le fera pas partir en vrille. | Open Subtitles | إذا كل ما علينا فعله هو العثور على تفصيل لن يجعله يخرج عن السيطرة. |
Tout ce qu'on a à faire est de prendre le contrôle de ce château et ouvrir le portail pour qu'ils puissent revenir. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو السيطرة على القلعة ونفتح البوابة لهم ليعودا |
Ok, tout ce qu'on a à faire maintenant c'est prendre le tunnel du métro jusqu'à l'ogive nucléaire, compromettre l'uranium, et sortir d'ici. | Open Subtitles | حسنا، كل ما علينا القيام به الآن هو اتخاذ النفق تحت الأرض إلى رأس حربي نووي، تنازلات اليورانيوم، ومن ثم الخروج من هنا. |
Tout ce qu'on a à faire, c'est de la connecter et d'activer l'électroaimant. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو توصيلها وتشغيل الكهرباء |
Tout ce qu'on a à faire c'est de découvrir comment tuer une créature visqueuse immortelle avec un mauvais virus. | Open Subtitles | لذا، كل ما علينا القيام به معرفة كيفية قتل مخلوق الوحل الخالد ذو حالة سيئة من الديدان |
Tout ce qu'on a à faire c'est faire des mouvements intelligents et stratégiques, | Open Subtitles | انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية |
Tout ce qu'on a à faire c'est rester avec elle et on sera aux premières loges. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البقاء بجانبها وسنحصل على أفضل مكان للمشاهدة |
Et si on se sent perdu, tout ce qu'on a à faire c'est de regarder autour et voir que l'on n'est pas seul. | Open Subtitles | وإن شعرنا ضائعين ابداً كل ما علينا فعله هو النظر حولنا لنرى اننا لا نسافر لوحدنا |
Tout ce qu'on a à faire maintenant c'est d'accuser les Patriotes. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو أنْ نُظْهِرَ إنّ الوطنيين منْ فعلها |
Maintenant, tout ce qu'on a à faire, c'est de trouver la bonne planète. | Open Subtitles | الآن كُل ما يجب أن نفعله أن نجد الكوكب الصحيح |
Tout ce qu'on a à faire c'est trouver la fille qui dit "oange". | Open Subtitles | كل ما يجب أن نفعله هو العثور على الفتاة التي تقول "بيتقالي" |
En évitant de faire ce qu'on a à faire. | Open Subtitles | بينما تتجنب فعل ما يجب أن نفعله |
On lui doit de faire fi de nous et de faire ce qu'on a à faire. | Open Subtitles | نَدِينُه إليه للإجْتياَز أنفسنا ونَعمَلُ ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ. |