J'ignore ce que ça signifie mais je l'entendais souvent, ça doit être cool. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ماذا يعني ذلك لكني اسمع الناس تقوله طوال الوقت، لذا يجب أن يكون رائعاً. |
Te rends-tu compte de ce que ça signifie ? | Open Subtitles | هَلْ أنتَ عِنْدَكَ أي فكرةِ ماذا يعني هذا ؟ |
Self-défense et préservation... Nous savons tous ce que ça signifie. | Open Subtitles | الدفاع عن النفس والتحفظ وتعلم ما يعنيه هذا |
Je lui dois de trouver, ce que ça signifie d'abord | Open Subtitles | أنا مدينون لها لمعرفة ما يعني هذا أولا. |
J'ai juste besoin de temps pour digérer ce que ça signifie. | Open Subtitles | أحتاج إلى القليل من الوقت فحسب لمُعالجة ما يعنيه ذلك الأمر كُله |
Tu sais ce que ça signifie pour ces gosses ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي يعنيه هذا لهؤلاء الأطفال المساكين؟ |
Ils m'ont condamné aux ténèbres et tu ne peux pas comprendre ce que ça signifie. | Open Subtitles | وهم اللعينة بي إلى الظلام، وأنت لا يمكن أن نفهم ماذا يعني ذلك. |
Je ne sais pas ce que ça signifie, ou pourquoi c'est important. Pourquoi ? | Open Subtitles | وجسدي يشعر بغرابة وأنا لا أعلم ماذا يعني ذلك أو لماذا يهمّ |
"la promiscuité". "Promiscuité"... Qui sait ce que ça signifie? | Open Subtitles | درس اليوم حول الاختلاط من يعرف ماذا يعني ذلك ؟ |
Okay, je ne suis pas sûre encore de ce que ça signifie, merci quand même. | Open Subtitles | حسناً أنا لست متأكدة ماذا يعني هذا بعد,لكن شكراً |
Tu peux le contrôler. - Tu sais ce que ça signifie. | Open Subtitles | اعنيّ يمكنكِ السيطرة على ذلك هل تعرفين ماذا يعني هذا |
Je crois qu'elle arrête pour moi. Je ne sais pas ce que ça signifie. | Open Subtitles | أعتقد أنها تتوقف لأجلي لاأعلم ماذا يعني هذا |
On a une idée différente de ce que ça signifie. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك أفكار مختلفة حول ما يعنيه هذا. |
Je crois que tu ne réalises pas ce que ça signifie pour moi... | Open Subtitles | لا أظنكم تدركون ما يعنيه هذا بالنسبة لي عاطفيا وإجتماعيا |
Vous savez ce que ça signifie dans ces milieux académiques ? | Open Subtitles | أتعرفون ما يعنيه هذا بين الأوساط الأكاديمية؟ |
Je mets les miennes. Tu sais ce que ça signifie ? | Open Subtitles | و الآن ساضع يدي هنا أيضاً هل تعلمين ما يعني هذا ؟ |
Je veux juste protéger ma famille. Je ne sais même plus ce que ça signifie dire dorénavant, mais si ça signifie qu'on doit se débarrasser de... | Open Subtitles | أريد أن أبقي أسرتي بأمان فحسب، لم أعُد أعلم حتّى ما يعنيه ذلك |
Vous savez ce que ça signifie. Ils peuvent être n'importe où. | Open Subtitles | تدرك ما الذي يعنيه هذا قد يكونوا في اي مكان |
Parce que j'étudie le commerce et je ne vois pas trop ce que ça signifie. | Open Subtitles | لأن، الموضوع، أني تخصصت في إدارة الأعمال الآن ولا أعرف حقا ما معنى هذا |
Et ne dis pas que tu n'es pas fan des anniversaires, parce que franchement, je ne sais pas vraiment ce que ça signifie. | Open Subtitles | لا تقولي أنك فقط شخص لا يحب أعياد الميلاد لأني لا أعرف ما يعني ذلك |
J'ignore ce que ça signifie pour toi, mais pour moi, rien. | Open Subtitles | لا أدري ما تعنيه لك لكن لا تعني لي أي شيء. |
J'ignore ce que ça signifie. | Open Subtitles | أنالاأعلم ماذا يعنى هذا الكلام. |
Je dois savoir ce que ça signifie. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف ما الذي تعنيه. |
Pas si vite. On ne sait toujours pas ce que ça signifie. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة ، لا نزال لا نعلم ما الذي يعنيه ذلك الرمز |
Tu veux savoir ce que ça signifie. C'est tout ce que je suis pour toi. | Open Subtitles | تريديني أن أخبرك ما معنى ذلك وهذا ما أجيده |
J'ignore ce que ça signifie. Vérifie. | Open Subtitles | ـ لا أعرف ماذا تعني هذه ـ أبحث عنه |
Quand j'y réfléchis, je sais pas ce que ça signifie pour moi, d'être une épouse. | Open Subtitles | لكن عندها توقفت عن التفكير بهذا لم أعرف مايعنيه هذا لي لأكون زوجة |