Sais-tu ce que j'entends quand tu joues ta musique ? | Open Subtitles | هل أنت تعلم ما أسمعه عندما تعزف موسيقاك؟ |
Je ne savais juste pas comment te le montrer. Tout ce que j'entends est un terrible chant. À quoi tu contribues, Happy ? | Open Subtitles | أنا فقط لم أهتدي إلى طريقة لإظهار حبي. كل ما أسمعه غناء سيء. |
Donc, ce que j'entends c'est que vous êtes professeur d'arnaques. | Open Subtitles | ما أسمعه هنا هو أنك أستاذ الإحتيال و أنت تعلمهم طرق الإحتيال |
ce que j'entends c'est que Joe est , par nature, très têtu et ne s'ouvre pas à de nouvelles idées. | Open Subtitles | ما أسمع هو أن جو هو، بحكم طبيعتها، قوي الإرادة جدا و يست مفتوحة للأفكار الجديدة. |
Tout ce que j'entends est que mon père derrière cette porte. | Open Subtitles | كل ما سمعته إن والدي في الجانب الآخر من هذا الباب |
Hé, tout ce que j'entends, ce sont des excuses. Et j'ai toujours une chaise marbrée. | Open Subtitles | كل ما اسمعه منك هو الشكوى ولا يزال لدي شعر ذو شامة |
Dis-moi que je suis tombée dans un petit trou, et transporté à April Fools, car je ne peux pas croire ce que j'entends. | Open Subtitles | أخبريني أني انتقلت عبر الزمن ونقلت إلى كذبات أبريل لأني لا يمكنني أن أصدق ما أسمعه |
À ce que j'entends, ce type ne nettoie pas devant sa porte. | Open Subtitles | أترين، ما أسمعه أن ذلك الرجل لا يهتم بشؤونه الخاصة به. |
C'est drôle parce que je vois tes lèvre bouger, et tout ce que j'entends c'est... | Open Subtitles | مضحك , لأنني أرى شفاهك تتحرك لكن كل ما أسمعه كا شينغ , كا شينغ |
Comment suis-je censé garder une trace de ce que vous me dites en me mettant dans la confidence et de ce que j'entends à travers les murs en mettant un verre sur mon oreille ? | Open Subtitles | كيف تريد أن أميز بين ما تخبرني به بشكل سري و بين ما أسمعه من خلف جدرانك |
On trouvera les fragments si "j'écoute" ce que j'entends. | Open Subtitles | لقد قال يمكننا ايجاد بقية القطع اذا صدّقت ما أسمعه |
J'essaye d'entendre cet écho, et tout ce que j'entends c'est ... | Open Subtitles | لأني احاول سماع ذلك الصدى اللعين وكل ما أسمعه هو |
Mais quand j'écoute votre âme, tout ce que j'entends c'est les cris de petits animaux qui ont été torturés et des cris d'enfants. | Open Subtitles | لكن ، عندما أستمع إلى روحك كل ما أسمعه ، أصوات حيوانات صغيرة تعذب وأطفال يبكون |
Avec ma mère, tout ce que j'entends c'est des mensonges. Je ne sais pas en quoi croire. | Open Subtitles | بجانب أمى كل ما أسمعه كذب أنا لا أعرف ماذا أصدق |
Sauf votre respect, mais je ne peux pas croire ce que j'entends. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي لا أستطيع أن أصدق ما أسمع |
D'après ce que j'entends, elle pourrait ne jamais revenir, et alors? | Open Subtitles | على حسب ما أسمع ربما لن تعود ماذا بعد؟ |
Je suis obligé de demander si ce que j'entends n'est pas l'appel désespéré d'un suicidaire. | Open Subtitles | يجب أن أسأل نفسي أن ما أسمع ليس صرخة يائسة للنجاة من الموت. |
D'après ce que j'entends... tu as lancé ta propre affaire en secret. | Open Subtitles | لأن ما سمعته بأنك تقوم بالعمل لنفسك في مكر |
D'après ce que j'entends, tu es douée pour la critique. | Open Subtitles | لأنه من ما سمعته أنتِ من أفضل النقاد |
Vous savez, vous parlez beaucoup, mais tout ce que j'entends c'est du blabla, et le blabla ne va pas sécuriser Kurt. | Open Subtitles | تعلم أنك أخذت مجازة كبير وكل ما اسمعه الآن هو كلام التحدث لن يجعل كورت في مأمن |
Tout ce que j'entends c'est quelqu'un qui ne mâche pas la bouche fermée. | Open Subtitles | كل ما اسمعه هو شخص لا يمضغ بينما فمه مغلق |
D'aprés ce que j'entends, votre pays a trouvé une solution à ce probléme. | Open Subtitles | حسب ما سمعت.. أنكم وجدتم حل لهذه المشكلة في بلادكم؟ |
Tout ce que j'entends c'est un égocentrique avec un putain de perroquet. | Open Subtitles | كل ما أستطيع سماعه هو شخص مجنون بذاته ذو بغبغاء لعين |
Qu'est ce que j'entends sur la pénurie de tortellinis ? | Open Subtitles | ماهذا الذي أسمعه عن لامزيد من التورتيليني؟ |