"ce que t'as à faire" - Traduction Français en Arabe

    • ما عليك فعله
        
    • ماعليك فعله
        
    • ما عليك القيام به
        
    • ما يجب عليك فعله
        
    • أنهِ أيّة أمور
        
    • ما يجب عليك أن تفعله
        
    Va faire ce que t'as à faire et on attendra que tu reviennes. Open Subtitles أنت اذهب وأفعل ما عليك فعله وسوف نكون بخير هنا عندما تعود، إتفقنا؟
    Fais ce que t'as à faire et laisse les autres s'occuper de lui. Open Subtitles ثم أفعلي ما عليك فعله وليعرف غيرك من هو صاحب التوتر.
    Tout ce que t'as à faire c'est de cligner de l'œil si tu veux que je le fasse . Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو أن تطرف بعينك إذا أردتني أن أقوم بذلك
    Tout ce que t'as à faire, c'est être aussi confiant avec chaque femme que tu rencontres et ta crise sera terminée. Open Subtitles كل ماعليك فعله ان تكون واثقاً مع كل فتاة تقابلها و ركودك انتهى اذا الرساله هي ..
    C'est à toi. Tous ce que t'as à faire c'est te retourner et t'éloigner. Open Subtitles انها لك ، كل ما عليك القيام به أن تستدير وتمشي بعيداً فقط
    Fais ce que t'as à faire, mon gars. Open Subtitles سأفعل ما يجب عليّ فعله وافعل انت ما يجب عليك فعله
    Tout ce que t'as à faire c'est être moyen dans ce jeu. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تكون كفؤاً بهذه اللعبة
    Tout ce que t'as à faire est d'avoir 18 ans. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو بلوغ الـ 18
    Tout ce que t'as à faire c'est attendre et intervenir quand il s'écrase et brûle Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الانتظار، تتدخلين حين يقع ويحترق.
    Et tout ce que t'as à faire, c'est me donner ton dessert. Open Subtitles و كل ما عليك فعله أن تجلب لي الحلوى الخاصة بك بعد الوجبة
    "Tout ce que t'as à faire, c'est chercher les signes." Open Subtitles سحقاً، كلّ ما عليك فعله هو أن تبحث عن العلامات
    Tout ce que t'as à faire, c'est de commencer à manger un de ces trucs au moment où tu vas dans l'ascenseur... Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تأكل واحدة من هذه حالما تدخل إلى المصعد...
    Tout ce que t'as à faire c'est viser et tirer. Open Subtitles حرفياً كل ما عليك فعله أن تصوب و تطلق
    Tu sais ce que t'as à faire, hein? Open Subtitles تعرف ما عليك فعله, أليس كذلك ؟
    Tout ce que t'as à faire, c'est me détacher et me regarder partir sans réagir. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو فك قيدي وتدعني أخرج من ذاك الباب
    Tout ce que t'as à faire, c'est venir avec moi, et on récupérera ton garçon. Open Subtitles كل ماعليك فعله أن تأتي معي وسنعيد ابنك إليك مرة أخرى
    Je le ferai pour toi. Tout ce que t'as à faire, c'est le redire. Open Subtitles سأفعلها من أجلك كل ماعليك فعله هو قولها ثانية
    Mais ne t'inquiète pas, ça va être du gâteau parce que tout ce que t'as à faire c'est de transformer ça en ça, un oiseau en papier. Open Subtitles ولكن لا تقلق، وهذا هو سيصبح قطعة من كعكة لأن كل ما عليك القيام به هو تحويل هذا إلى هذا،
    C'est facile d'être un père, Russ, tout ce que t'as à faire c'est rester levé devant les gens et être triste. Open Subtitles الآن من السهل أن يكون أبا، روس، عند كل ما عليك القيام به هو الوقوف أمام الناس ويكون حزينا.
    Tu sais ce que t'as à faire ? Open Subtitles تعرف ما يجب عليك فعله ؟
    Fais ce que t'as à faire et reviens ici demain soir. Open Subtitles أنهِ أيّة أمور معلّقة وعد إلى هنا ليلة الغد
    Tout ce que t'as à faire, c'est tirer la chasse et faire tes devoirs. Open Subtitles انا أكتفيت منك . كل ما يجب عليك أن تفعله ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus