Je ne peux pas t'aider si j'ignore ce que tu penses. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون حليفتك إذا كنت لا أعرف بماذا تفكر |
Faire ce que tu penses être juste en ce moment est la bonne méthode. | Open Subtitles | فعل ما تظنه صحيح في الوقت الحالي هو الصحيح |
Je cherche pas du tout un célèbre critique, si c'est ce que tu penses. | Open Subtitles | بالتأكيد لا أتتبع كاتب مقالات للمطاعم إذاكان ذلك ما تفكر به |
Je dois te parler de... de ce que tu penses avoir vu cette nuit-là. | Open Subtitles | والدي؟ على ان اتحدث اليك بخصوص حسناً، بخصوص ما تظنين انك رأيتي تلك الليلة |
Bien, si je pense ce que tu penses... c'est passer prendre un costume d'archéologue sexy... t'inquiète pas. | Open Subtitles | إن كنت أفكر بما تفكرين به وهو إختيار بدلة عالمة آثار جميلة لا تقلقي |
Sarah, je sais ce que tu penses avoir vu sur les voies ferrées, mais ce n'est pas aussi simple, c'est plus compliqué que ça. | Open Subtitles | ساره , اعلم بماذا تفكرين به لقد رأيتي للشخص الذي على الأرض لكن الأمر ليس بهذه السهولة انه اكثر تعقيداً من ذلك |
Je sais ce que tu penses. | Open Subtitles | أعلم بما تفكر فيه. إنك تظن أنّ حلمك يتحقق وهذا غير صحيح. |
Et il y a des milliards comme toi... chacun d'eux détermine, ce que tu penses être bien ou mal. | Open Subtitles | وهناك المليارات مثلك كلٌ منهم يحدد .ما تظنينه خيرًا أو شرًا |
Tu crois qu'on en a quelque chose ø foutre de ce que tu penses? | Open Subtitles | اللعنه عليكى ماذا تظنين نحن فاعلون به إذاْ |
Je ne suis pas sûr que tu puisses avoir confiance en tes sentiments en ce moment ou en ce que tu penses ou ressens. | Open Subtitles | لست واثقا انه يمكنك الثقة بما تشعر به حاليا او ما تعتقد أنك تشعر به |
Je pense que tu devrais faire ce que tu penses que tu devrais faire. Merci. Bonne journée. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تفعلي ما تعتقدين أنه صحيح. |
- Quoi ? Il y a des signes qui me disent ce que tu penses. | Open Subtitles | الإسلوب هو إشارة صغيرة مجانية منك يخبرني بماذا تفكر. |
Dis-moi ce que tu penses. | Open Subtitles | قل لى بماذا تفكر |
C'est ce que tu penses que je suis maintenant, hum... folle et paranoïaque ? | Open Subtitles | أهذا ما تظنه حيالي حقًا ..الآن كوني مجنونة وموسوسة؟ |
Ecoute, je sais que tu crois qu'ils sont riches mais ils n'ont pas autant que ce que tu penses. | Open Subtitles | أسمع، أعرف أنكَ تظن أنهم أغنياء لكنهم لا يمتلكون مثل ما تظنه |
Tu aurais pu le sauver. C'est ce que tu penses ? | Open Subtitles | كنتَ تمكّنتَ من إنقاذه هل هذا ما تفكر به؟ |
Et après, tu ne feras que ce que tu penses être le mieux. | Open Subtitles | ومن هناك، يمكنك أن تفعلي ما تظنين أنه الأفضل. |
Je sais ce que tu penses, mais... Ici, c'est moi. | Open Subtitles | أنا أعلم بما تفكرين إلينا ، إلينا ، إستمعي ، إستمعي |
Je sais ce que tu penses, mais je ne suis pas venue t'analyser. | Open Subtitles | اعرف بماذا تفكرين ولكنني لست هنا للتحليل |
Je te connais depuis l'enfance, on a grandi ensemble, alors je sais ce que tu penses. | Open Subtitles | , أنا أعرفك طوال حياتي . كبرت معك . . لذا أعرف بما تفكر |
Je n'ai pas fait ce que tu penses, j'ai essayé de les arrêter... | Open Subtitles | لم أفعل ما تظنينه لقد حاولت إيقافهم.. |
Écoute, Je ne sais pas ce que tu penses savoir. | Open Subtitles | إسمعي، لا أعلم ماذا تظنين نفسكِ. |
À partir de maintenant, fais ce que tu penses être juste. | Open Subtitles | افعل ما تظن انه يبدو صحيحا بالنسبة لك حسنا ؟ |
Je m'en fous de ce que tu penses. Qu'est-ce que tu as ? | Open Subtitles | لا يهمّني ما تعتقدينه ، ماذا لديكِ ؟ |
Je ne lui dirai pas, si c'est ce que tu penses. | Open Subtitles | أنا لن أخبره، إن كان هذا ما تفكرين فيه. |
- Je devine ce que tu penses. - Ne va pas t'imaginer des choses. | Open Subtitles | انا اعرف فيم تفكر فيه لاتتخيلى اشياءا يا ايلى |