"ce que tu veux" - Traduction Français en Arabe

    • ما تريد
        
    • ما تريده
        
    • ما تريدين
        
    • ما تريدينه
        
    • ماذا تريد
        
    • ماتريد
        
    • ما تشاء
        
    • ما تشائين
        
    • ماذا تريدين
        
    • ماتريده
        
    • بما تريد
        
    • ما شئت
        
    • ماتريدين
        
    • ما يحلو لك
        
    • ما تريديه
        
    Tu peux dire tout ce que tu veux de Roarton, mais c'était pas ennuyeux. Open Subtitles يمكنك أن تقول ما تريد عن روتن .فتى.لاكنها لم تكن مملة
    Bien, je te laisserai seule, si c'est ce que tu veux. Open Subtitles الجميلة. سأترك لك وحدك، إذا كان هذا ما تريد.
    Bien sûr, cravate noire, filles Thaïs, tout ce que tu veux. Open Subtitles بالطّبع، فتيات سود، فتيات تيلنديّات، أيّاً كان ما تريده.
    Si c'est ce que tu crois. Je veux que tu aies ce que tu veux aujourd'hui. Open Subtitles إن كان ذلك ما تريدين فأنا أريدكِ أن تحظي بكل شيء تريديه اليوم
    Je les prends pour ce qu'ils sont, si c'est bien ce que tu veux. Open Subtitles ,لقد قبلتها بلا تردد و الذي أفترض أنه هذا ما تريدينه
    Ferme-la. Tu ne sais pas plus ce qu'elle veut qu'elle sait ce que tu veux. Open Subtitles انت لا تعرف ماذا تريد هي أكثر من معرفتها هي بما تريد
    Donc de là où je suis, tu es à une étape d'être ce que tu veux. Open Subtitles , ولذلك من حيث أقف . أنت تقترب خطوة للحصول على ما تريد
    C'est encore un truc pour me faire faire ce que tu veux que je fasse. Open Subtitles هذا هو مجرد خدعة أخرى لجعلي أفعل ما تريد مني أن أفعل
    Je veux bien jouer le jeu si c'est ce que tu veux mais le laisses-tu vraiment essayer de te connaître ? Open Subtitles أنظر يا أبي، سوف أسايرك لو هذا ما تريد ولكن من بالضبط الذي تحاول أن تجعله يعرفه؟
    Fais gaffe à ce que tu dis. Tu pourrais avoir ce que tu veux. Open Subtitles من الأفضل ان تنتبه لما تقوله فربما تحصل على ما تريده
    Tue-moi, si c'est ce que tu veux mais pas comme ça. Open Subtitles اقتلني، إن كان هذا ما تريده ولكن ليس هكذا
    Dis-lui ce qu'elle veut entendre, puis fais ce que tu veux. Open Subtitles أخبرها ما تريد سماعه من ثمّ افعل ما تريده
    Et bien, je vois clairement que tu feras tout pour avoir ce que tu veux. Open Subtitles حسناً، إنّني أرى بوضوح. إنّكِ تفعلين أي شيء لتحصلي على ما تريدين.
    Elle m'a atteré, princesse. C'est ce que tu veux entendre ? Open Subtitles لقد هزمتني أيتها الأميرة هل هذا ما تريدين سماعه؟
    Vous pourrez vous unir. Pour obtenir ce que tu veux. Open Subtitles لتستطيعوا العمل معاً لتحصلي على ما تريدينه فعلاً
    Et... as-tu un peu plus réfléchi à ce que tu veux faire après le lycée ? Open Subtitles حسناً ، ألديك المزيد من الأفكار بشأن ماذا تريد أن تفعل بعد الثانوية؟
    J'imagine que je te donne ce que tu veux, on se dit au revoir. Open Subtitles أفترض أنه بمجرد ان أعطيك ماتريد سوف نذهب في حال سبيلنا
    On peut faire ce que tu veux, mais je t'enverrai quand même une note d'honoraires. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ما تشاء لكن ستحصل على فاتورة بالخدمات مهما كان
    Peut-être que si tu passes plus de temps à convaincre ta mère et moins de temps à arnaquer les gens tu auras ce que tu veux. Open Subtitles حسناً، ربما إن قضيت مزيداً من الوقت في إقناع والدتك و وقتاً أقل في الاحتيال على الناس، لاحضرت لك ما تشائين
    Attends, dis-moi ce que tu veux, je le ferai ! Open Subtitles انتظري, فقط اخبريني ماذا تريدين ان افعل وسأفعله
    Non, tu voulais me voir mal à l'aise avant de demander ce que tu veux vraiment. Open Subtitles كلاّ، لقد أردت رؤيتي وأنا مرتبكةٌ وخائفة قبل أن تطلب منّي ماتريده حقاً
    Tu vas devoir refaire cette année de toute façon, alors fais ce que tu veux. Open Subtitles عليك ان تعيد السنة الدراسية على اي حــــال لذا فأخـتر ما شئت
    j'ai entendu ce qu'il se passait, et je voulais dire, si j'avais la chance d'avoir un rdv avec toi, je te dirais tout ce que tu veux entendre. Open Subtitles سمعت عن ما يجري هنا، وأردت أن أقول، لو كنت محظوظا بما يكفي لأكون في موعد غرامي معك، لأخبرتك بكل ماتريدين معرفته.
    Fais ce que tu veux de moi, mais je ne te le dirai jamais. Open Subtitles يمكنك أنْ تفعل بي ما يحلو لك لكنّي لن أخبرك أبداً
    Tu peux croire ce que tu veux mais les gens vivent et les gens meurent Open Subtitles اقصد انك تصدقين كل ما تريديه لكن ناس تَحيا و ناس تموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus