"ce que veut" - Traduction Français en Arabe

    • ما يريده
        
    • ما تريده
        
    • بما يريده
        
    • ما يريد
        
    • ماذا يريد
        
    • ما يُريده
        
    • ماتريده
        
    • ما الذي يريده
        
    • مما يريده
        
    • ما تسعى إليه
        
    La seule chose que me le garantisses c'est de faire ce que veut le kidnappeur. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيضمن ذلك ليّ أن افعل ما يريده الخاطفين منيّ
    Israël veut ce que veut le monde, une sécurité durable. Open Subtitles إسرائيل تريد ما يريده بقية العالم، سلامُ دائم
    La seule chose que me le garantisses c'est de faire ce que veut le kidnappeur. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيضمن ذلك ليّ أن افعل ما يريده الخاطفين منيّ
    Je sais ce que veut une femme honnête parce que je suis une femme honnête. Open Subtitles نعم,استطيع ان اعرف ما تريده النساء العاقلات. لانني واحده من اولئك النساء.
    - Ce n'est pas ce que veut le peuple. - Qui s'en soucie ? Open Subtitles إنه آخر شئ يريده الناس من يبالي بما يريده الناس؟
    Tu ne sais toujours pas ce que veut Milos, n'est-ce pas ? Open Subtitles هل ما زلنا لا نعرف ما يريد ميلوس، أليس كذلك؟
    C'est ce que veut le monde et, encore davantage, c'est ce que veut le peuple palestinien. UN هذا ما يريده العالم، وما يريده، في المقام اﻷول، الشعب الفلسطيني.
    Ce n'est pas ce que veut la population, mais telle est la réalité de la situation actuelle. UN وليس هذا ما يريده الشعب ولكنه يمثل الجانب الواقعي للوضع الراهن.
    Personne ne sait ce que veut la protomolécule ou qu'est-ce qu'elle fait, mais ils l'utilisent quand même. Open Subtitles لا أحد يعرف ما يريده جزيء البروتين أو ما تفعله، ولكنهم يستخدمونها على أي حال.
    C'est exactement ce que veut le Pape : une Église marginale. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما يريده البابا كنيسة هامشية
    Ecoutes, tout ce que veut le garçon est un gros morceau de gâteau de la taille d'un parpaing et une fourchette qui ne brille pas. Open Subtitles كل ما يريده الولد هو قطعة من الكعك بحجم الطابوقة وشوكة لا تلمع
    Est-ce mal de prendre ce que veut un autre, pour étancher sa soif, même si cela engendre d'autres souffrances ? Open Subtitles أهو شرّ أن تأخذ ما يريده امرؤ لإرضاء شرهٍ وإن كان ذلك سينزل معاناة أخرى؟
    Okay, je crois, tu sais, ce que veut le client, le client le veut, n'est-ce pas ? Open Subtitles حسناً , أظن ذلك , كما تعلم ما الذي يريده العميل هو ما يريده العميل , صحيح ؟
    J'en sais pas plus. C'est ce que veut M. Smith. Open Subtitles أتكلم بدون معرفة هذا هو ما يريده السيد سميث
    Je pouvais laisser tomber la classe, et fuir, prétendre que rien ne s'est passé, c'est ce que veut ma copine. Open Subtitles أستطيع أن أترك الصف أهرب أتظاهر بأن هذا لم يحدث و هذا ما تريده صديقتي
    C'est ce que veut Lemon ou toi ? Open Subtitles الآن هذا ما تريده ليمون او ما تريدة ماغنوليا؟
    C'est ce que veut la grande majorité silencieuse des Américains... et c'est pourquoi je veux être président. Open Subtitles وذلك ما تريده الأغلبية الصامتة في أمريكا وذلك ما يجعلني أرغب في أن أكون رئيساً.
    La salle d'autopsie attend un assistant. Allez voir ce que veut Jackson. Open Subtitles هوبز,نحتاج لمساعد في غرفة الموتى إذهب لعند الكابتن جاكسون,و ساعده بما يريده
    C'est ce que veut mon père. Open Subtitles وهذا هو ما يريد والدي.
    Je ne sais pas ce que veut Donovan, où ce qu'il essaye de faire, mais il laisse une traînée de sang derrière tout ça. Open Subtitles , لا أعرف ماذا يريد دونوفان , أو ما يحاول أن يقوم به لكن هناك أثر كبير من الدم وراء ذلك
    Mais pour l'instant, tout ce que veut William c'est moi,donc ... Open Subtitles . ولكن الأن . أعني جُلّ ما يُريده " ويليام " هو أنا
    Localise ce signal et on aura exactement ce que veut Mlle Volkoff. Open Subtitles لكي تحدد موقع هذه الأشاره وسيكون لدينا بالضبط ماتريده الآنسه فولكوف
    Je ne sais pas ce que veut le substitut... Open Subtitles -ولست متأكدة مما يريده مساعد المدعي -كاليندا شارما) )
    C'est vrai, en ce qui concerne le cas des représentants des îles Vierges américaines, nous nous trouvons en face d'un conflit d'interprétation entre ce que veut l'Assemblée générale dans ses décisions et dans ses résolutions et ce que veut la Puissance administrante. UN إنني اسلﱢم بوجود اختلاف في التفسير بين ما تسعى إليه الجمعية العامة في مقرراتها وقراراتها وما تسعى إليه السلطة القائمة بالادارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus