"ce que vous avez vu" - Traduction Français en Arabe

    • ما رأيته
        
    • ما رأيت
        
    • بما رأيته
        
    • ما رأيتيه
        
    • ما الذي رأيته
        
    • ما رأيتموه
        
    • بما رأيت
        
    • بما رأيتِ
        
    • ماذا رأيت
        
    • ما كنت قد رأيت
        
    • بما رأيتموه
        
    • بما رأيتِه
        
    • ما شاهدته
        
    • ما شاهدتيه
        
    • ما شهدته
        
    Mais vous croyez que ce que vous avez vu est vrai parce que vous aviez besoin que ce le soit. Open Subtitles ولكن انت تعتقدين ان ما رأيته صحيح لأنك تريدين لذلك أن يكون صحيحا
    Votre témoignage ne peut refléter que ce que vous avez vu ou éprouvé. Open Subtitles يمكن لشهادتك أن تعكس .ما رأيته أو ما عشته فقط
    Soit vous estimez que vous n'avez pas vu ce que vous avez vu... Open Subtitles فعليك أن تضع بعين الاعتبار أنّك لم ترَ ما رأيت
    -Je sais que vous voulez... justifier le prix de cette consultation... mais pourquoi ne pas commencer par ce que vous avez vu? Open Subtitles ولكن لما لا نبدأ بما رأيته ولكن لما لا نبدأ بما رأيته
    Si ce que vous avez vu est vrai, réfléchissez bien. Open Subtitles أذا ما رأيتيه كان حقيقياً, أعتقد بأنه يجب أن تعيدي النظر في ذلك
    - J'ignore ce que vous avez vu, mais je n'ai rien ! Open Subtitles لا أعرف ما الذي رأيته ولكني لم أستلم شيئاً
    Je sais pas si il y a quelque chose que vous faites en ce qui concerne ce que vous avez vu, ou déduis par rapport à ce que le lieu de l'accident ressemblait, mais le rapport de police est arrivé Open Subtitles لا أعرف إذا ما كان هناك شيء تفعلونه بخصوص ما رأيتموه , أو ما حدث على أساس كيف بدا الحادث
    Mais cette audition ne se concentre que sur ce qui a eu lieu au pont de Liberty, alors s'il vous plaît, dites exactement à ce jury ce que vous avez vu. Open Subtitles لكن هذه الجلسة تركز فقط على احداث جسر الحرية لذا من فضلك أخبر لجنة التحقيق ما رأيته بالضبط
    Dites-le-moi immédiatement ou bien ce que vous avez vu ne sera qu'un avant-goût du banquet macabre qui entraînera la chute de l'Église. Open Subtitles أخبرني الآن، وإلّا ما رأيته لحد هذه اللحظة لن يكون إلّا لمحة صغيرة ممّا هو قادم هذا سيؤدّي لخراب الكنيسة
    ce que vous avez vu de bien, ce code d'honneur que vous avez cru discerner, il n'a jamais existé. Open Subtitles أيّا كان ما رأيته من خير وأيا كان المبدأ الأخلاقي الذي فهمته لم يكن هناك بتاتاً
    Je vais résoudre ça. Je vais comprendre ce que vous avez vu et pourquoi on est ici... Je le ferai. Open Subtitles سأتبيّن حقيقة هذا، سأعرف ما رأيته وسبب وجودنا هنا.
    Vous avez peur parce que vous pouvez pas expliquer ce que vous avez vu. Open Subtitles إنّك خائف لأنه لا يُمكنك تفسير .ما رأيته
    Et en vous basant sur ce que vous avez vu, considérez-vous Cyrus Beene un suspect dans l'assassinat de Frankie Vargas ? Open Subtitles لا، سيدي الرئيس و بناءا على ما رأيت هل تعتقد ان سايروس بيين مشتبه به
    Mon mari dit que vous avez des problèmes pour vous rappeler ce que vous avez vu plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles يقول زوجي أنّك تعاني عسرًا في تذكّر ما رأيت مؤخّرًا اليوم.
    J'espère que vous êtes autant enthousiastes que moi à propos de ce que vous avez vu aujourd'hui. Open Subtitles آمل أن تكون متحمسا ما رأيت هنا اليوم كما أنا.
    Envoyer Anna pour le médecin, mais dire que personne d'autre ce que vous avez vu. Open Subtitles وأرسل (آنا) في طلب الطبيب لكن لا تخبر أحداً آخر بما رأيته
    Si vous voulez l'aider, oubliez tout ce que vous avez vu et entendu. Open Subtitles لوأردتأن تُساعديحقا ، إنسى كل ما رأيتيه أو سمعتيه
    Veuillez nous dire ce que vous avez vu. Open Subtitles أخبرنا من فضلك ما الذي رأيته
    ce que vous avez vu à Asgorath n'est pas une surprise. Quelques mois auparavant, les Saxons ont commencé à piller nos villages. Open Subtitles ما رأيتموه في أزجوراث لس بالشيء المفاجئ قبل عدة أشهر الساكسونيون أعتدو على أراضينا
    Et je veux trouver la personne qui a fait ça, mais pour ça vous devez me dire ce que vous avez vu. Open Subtitles و أريد أن اعثر على من أرتكبها، لذلك أريد منك أن تخبرني بما رأيت
    Dites-moi ce que vous avez vu en arrivant au cottage. Open Subtitles أخبريني بما رأيتِ عندما وصلتِ إلى الكوخ
    On vous soupçonne d'avoir signalé le meurtre à Little Creek. Dites-nous ce que vous avez vu. Open Subtitles نحن نعلم انك وارء المكالمة المجهولة كل ما نريده أن نعرف ماذا رأيت
    Ou vous préférez nier ce que vous avez vu ? Open Subtitles أم أنك تريد أن تنكر ما كنت قد رأيت بأم عينيك؟
    Vous ferez chacun un rapport détaillé de ce que vous avez vu. Oui, monsieur. Open Subtitles حسنا, على كل منكم إعداد تقرير مفصل بما رأيتموه
    Allez à la barre, et dites au juge ce que vous avez vu. Open Subtitles إصعدي على المنصّة فحسب وأخبري القاضي بما رأيتِه.
    Je vous dis ça, Scully, parce que vous devez le savoir. À cause de ce que vous avez vu. Open Subtitles انني اقول لك هذا سكالي لانك تحتاجه.بسبب ما شاهدته
    Vous n'avez aucune idée de ce que vous avez vu l'autre soir. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عن ما شاهدتيه ليلة أمس
    ce que vous avez vu... était le test d'une technologie que vous n'avez jamais vue auparavant, le voyage inter-dimensionnel. Open Subtitles ما شهدته كان اختبار تكنولوجيا أنك لم تشاهد من قبل، قادر واحد من السفر بين الأبعاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus