"ce qui concerne les paragraphes" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن الفقرات
        
    • بشأن الفقرتين
        
    • ما يتعلق بالفقرتين
        
    22. En outre, en ce qui concerne les paragraphes 64 à 68, les suggestions suivantes ont été faites: UN 22- وإضافةً إلى ذلك، قُدِّمت بشأن الفقرات 64-68 الاقتراحات التالية:
    27. En outre, en ce qui concerne les paragraphes 60 à 68, les suggestions suivantes ont été faites: UN 27- إضافة إلى ذلك، قُدِّمت بشأن الفقرات 60-68 الاقتراحات التالية:
    13 janvier 2009 Réponse partielle (incomplète en ce qui concerne les paragraphes 8, 9 et 11). UN 13 كانون الثاني/يناير 2009: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرات 8 و9 و11).
    Le Groupe de travail a ensuite entrepris d'examiner les observations particulières qui avaient été faites en ce qui concerne les paragraphes 2 et 3. UN ثم باشر الفريق العامل النظر في التعليقات المحددة التي أبديت بشأن الفقرتين 2 و3.
    24 octobre 2005 Réponse partielle (incomplète en ce qui concerne les paragraphes 8 et 10). UN 24 تشرين الأول/أكتوبر 2005: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرتين 8 و10).
    En ce qui concerne les paragraphes a) et b) ci-dessus, je rappellerai la préoccupation qu'a toujours inspirée au Gouvernement sierra-léonais un retrait prématuré du pays des forces internationales de maintien de la paix. UN وأود، في ما يتعلق بالفقرتين (أ) و (ب) أعلاه، أن أشير إلى القلق الذي دائما ما يساور حكومة سيراليون من إمكانية انسحاب قوات حفظ السلام الدولية قبل الأوان.
    7 novembre 2007 Réponse partielle (incomplète en ce qui concerne les paragraphes 11, 12 et 15). UN 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007: رد جزئي (ردود منقوصة بشأن الفقرات 11 و12 و15).
    1er novembre 2006 : Réponse partielle (incomplète en ce qui concerne les paragraphes 7, 17 et 21, et aucune réponse au sujet du paragraphe 12). UN 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرات 7 و 17 و 21 وعدم الرد على الفقرة 12).
    Le Secrétaire général n'a aucune observation particulière à formuler en ce qui concerne les paragraphes 22 à 25 du rapport du Bureau des services de contrôle interne. UN 25 - ليس لدى الأمين العام أي تعليق محدد بشأن الفقرات من 22 إلى 25 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Secrétaire général n'a aucune observation particulière à formuler en ce qui concerne les paragraphes 35 à 37 du rapport du Bureau des services de contrôle interne. UN 32 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرات 35 إلى 37 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Secrétaire général n'a pas d'observation particulière à faire en ce qui concerne les paragraphes 43 à 46 du rapport du BSCI. UN 36 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرات 43 إلى 46 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Secrétaire général n'a pas d'observation particulière à faire en ce qui concerne les paragraphes 47 à 50 du rapport du BSCI. UN 37 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرات 47 إلى 50 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    49. Sous réserve des recommandations que le Bureau pourra faire en ce qui concerne les paragraphes 45 à 48 ci-dessus, les questions suivantes seraient inscrites au projet d'ordre du jour de la cinquantième session Abréviations utilisées dans le présent document : UN ٤٩ - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من ٤٥ الى ٤٨ أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة الخمسين من البنود التالية)٢(:
    12 novembre 2007 Réponse partielle (incomplète en ce qui concerne les paragraphes 10 a) et d), 11 et 12). UN 12 تشرين الأول/أكتوبر 2007: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرات 10(أ) و(د) و11 و12).
    18 avril 2008 Réponse partielle (incomplète en ce qui concerne les paragraphes 6, 12, 16 et 18). UN 18 نيسان/أبريل 2008: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرات 6 و12 و16 و18).
    1er novembre 2006 Réponse partielle (incomplète en ce qui concerne les paragraphes 7, 17 et 21, et aucune réponse au sujet du paragraphe 12). UN 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرات 7 و17 و21 وعدم الرد على الفقرة 12).
    23 juillet 2007 Réponse partielle (incomplète en ce qui concerne les paragraphes 9, 13, 15 et 18). UN 23 تموز/يوليه 2007: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرات 9 و13 و15 و18).
    16 octobre 2007 Réponse partielle (incomplète en ce qui concerne les paragraphes 8 et 10). UN 16 تشرين الأول/أكتوبر 2007: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرتين 8 و10).
    24 octobre 2005 : Réponse partielle (incomplète en ce qui concerne les paragraphes 8 et 10). UN 24 تشرين الأول/أكتوبر 2005: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرتين 8 و 10).
    16 octobre 2007 : Réponse partielle (incomplète en ce qui concerne les paragraphes 8 et 10). UN 16 تشرين الأول/أكتوبر 2007: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرتين 8 و 10).
    En ce qui concerne les paragraphes 8 et 9 de la résolution 44/116 O, le Gouvernement mexicain estime que les États parties au Traité devraient étudier la contribution que peuvent apporter les systèmes de vérification employés pour assurer l'application d'autres instruments juridiques internationaux relatifs au désarmement, à l'élaboration du mécanisme voulu pour garantir le respect intégral du Traité relatif au fond des mers. UN وفي ما يتعلق بالفقرتين 8 و 9 من قرار الجمعية العامة 44/116 سين المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989، ترى الحكومة المكسيكية أن على الدول الأطراف في المعاهدة التفكير في ما يمكن أن تسهم به نظم التحقق المستخدمة لضمان الامتثال للصكوك القانونية الدولية الأخرى المتعلقة بنزع السلاح في عملية تحديد الآلية الملائمة التي تضمن التقيد التام بمعاهدة قاع البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus