"ce salaud" - Traduction Français en Arabe

    • ذلك الوغد
        
    • هذا الوغد
        
    • هذا اللعين
        
    • هذا الحقير
        
    • ذلك اللعين
        
    • هذا السافل
        
    • ذلك السافل
        
    • هذا اللقيط
        
    • ذلك الحقير
        
    • ذلك اللقيط
        
    • هذا النذل
        
    • ذاك الوغد
        
    • هذا التافه
        
    • هذا الحثالة
        
    • ابن الفاجرة ذاك
        
    Elle dit qu'ils sont juste amis, mais je suis sûr que ce salaud la baise. Open Subtitles هي تقول إنهما مجرد أصدقاء، ولكني أعرف ما الذي يفعله ذلك الوغد.
    La seule chose qui va l'aider c'est de creuser la tombe de ce salaud. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيساعدها هو ردم التراب على قبر ذلك الوغد
    Je sais que tu veux choper ce salaud autant que moi. Open Subtitles أنا متأكد أنّك تريد القبض على هذا الوغد بقدري.
    Mais je sais où ce salaud sera et je vais l'arrêter. Open Subtitles لكنني أعلم أين سيتواجد هذا الوغد و سأقوم بإيقافه
    On va coincer ce salaud. Open Subtitles لنقبض على هذا اللعين أنّه عبث مع المدينة الخطأ.
    Toi, peut-être un an. ce salaud écopera de pas mal d'années. Open Subtitles ربما ستسجن لسنة لكن هذا الحقير سيسجن لفترة طويلة
    Je veux dire, qu'est-ce que ce salaud recherchait au juste ? Open Subtitles أقصد, مالذي كان يبحث عنه بالضبط ذلك اللعين ؟
    ce salaud, il va s'en vouloir à mort, de l'avoir oublié. Open Subtitles سوف نأكل هذا السافل حيا عندما يعرف أنه فقدها
    Quand le peuple saura ça, il condamnera ce salaud qui tue des enfants pour les gringos. Open Subtitles عندما يسمع الناس بهذه القصة سينقلبون على ذلك الوغد الذي يقتل الأطفال من أجل الأمريكيين
    ce salaud a fait un demi-tour illégal qui pourrait lui coûter 60 d'amende. Open Subtitles ذلك الوغد قامَ باستدارة غير قانونية بغرامة 60 ألف وو.
    On nous a envoyé dans des foyers d'accueil beaucoup trop souvent à cause de ce salaud en haut. Open Subtitles لقد تمّ وضعنا في دور رعاية أكثر من مرة بسبب ذلك الوغد بالأعلى
    Toi et moi savons que c'est parce que ce salaud lui a pris sa dignité. Open Subtitles انا و أنت نعرف لأن ذلك الوغد انتزع كرامتها
    Monk, je n'ai pas à vous rappeler que ce salaud a de gros moyens... qu'il a un peloton d'avocats et qu'il adore s'en servir. Open Subtitles مونك، لا يجب علي تذكيرك بأن هذا الوغد لديه إتصالات كثيرة ولديه عصبة من المحامين يحب أن يجعلهم يعملون
    Vous ne pouvez pas imaginer comment ce salaud la traitait. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة كيف عاملها بسوء هذا الوغد
    ce salaud me l'a déjà planté dans le dos. Open Subtitles لقد قام هذا الوغد مسبقاً بدفنها على ظهري
    J'ai été sur ces machines pendant 3 mois, et vous donnez mon coeur à ce salaud ? Open Subtitles أنا على هذه الآلة منذ 3 أشهر، وأنتم ستعطون هذا اللعين قلبي؟
    Peut-être ce salaud avait un codétenu à qui il a enseigné sa méthode. Open Subtitles ربما هذا الحقير كان له شريك زنزانه قام بتعليمه كل الحيل الممكنه
    On tirera à vue sur ce salaud. Open Subtitles سوف نطلق الرصاص على ذلك اللعين عندما نراه
    Dites à ce salaud qu'il fallait qu'il vienne il y a dix ans de ça. Open Subtitles أخبر هذا السافل أنه كان بإمكانه أن يبحث عني قبل عشرة سنوات
    Quoi que ce salaud ait sur elle, il a mis le paquet. Open Subtitles إنها تطهو الحلوى لأولادها ومهما كان ذلك السافل يحمل ضدها
    J'emmènerai ce salaud à Kaboul et le remettrai aux Américains. Open Subtitles ساخذ هذا اللقيط الى كابول وسأقوم بتسليمه للامريكان
    Débarrassez-moi de ce salaud, je ferai ce que vous voudrez. Open Subtitles أبعدي ذلك الحقير عنّي و سأفعل ما تريدينه
    Pénétrer chez ce salaud est contraire à la loi. Open Subtitles إقتحام ذلك اللقيط المختبر سيكون ضدّ القانون.
    Je vais y aller, traquer ce salaud et lui faire regretter d'être né. Open Subtitles سأكون هناك، وبعدها سأطارد هذا النذل وأجعله يتمني أنه لم يولد أبداً
    L'argent n'a pas de valeur quand il s'agit de voir ce salaud piétinés . Open Subtitles لا يوجد شيء لن أدفعه لأرى ذاك الوغد الحقير يجثو أسفل حذائي
    Je n'ai pas poursuivi ce salaud pendant un nombre incalculable d'heures pour qu'il vive confortablement grâce à la protection des témoins. Open Subtitles أنا لم أُكرس وقتي في البحث عن هذا التافه ليعيش أيامه مستريحاً بالخارج ضمن برنامج حماية الشهود ، مستحيل
    Pendant ce temps, quoi, on renvoie cette petite fille à la maison avec ce salaud pendant deux semaines ? Open Subtitles و حتى يحدث ذلك هل نرسل تلك الفتاة الصغيرة مع هذا الحثالة الى المنزل لإسبوعين إضافيين؟
    Il n'y aura nulle part où ce salaud pourra fuir. Open Subtitles سيكون في أي مكان يهرب إليه ابن الفاجرة ذاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus