Pas de sonar, pas de moyen de trouver ce sous-marin. | Open Subtitles | بدون سونار، لا توجد طريقة لرؤية تلك الغواصة |
Pas de sonar, pas de moyen de trouver ce sous-marin. | Open Subtitles | بدون سونار، لا توجد طريقة لرؤية تلك الغواصة |
Maintenant, je veux que ce sous-marin, soit en eau profonde, où personne ne peut le trouver. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أريدُ تلك الغواصة تحت الماء، حيث لا أحد يستطيع إيجادها. |
Parce que ce que vous avez découvert dans ce sous-marin. n'était pas de ce monde. | Open Subtitles | ..بسبب ما اكتشفته على متن هذه الغواصة لم يكن ينتمي لهذا الكوكب |
Pardonnez-moi... ce sous-marin nord-coréen... comment être sûr qu'il l'a coulé ? | Open Subtitles | ..هذه الغواصة التابعة لكوريا الشمالية كيف عرِفت أنه أغرِقها؟ |
Crois-moi. Il vaut mieux ne pas être dans ce sous-marin. | Open Subtitles | ثقي بي لا تريدين أن تكوني على متنِ تلك الغوّاصة |
ce sous-marin doit être endommagé après son passage dans le canyon . | Open Subtitles | تلك الغواصة لابد وأنها تعطلت بسبب غطسها للأسفل إلى الوادي أثناء هجومنا |
Je n'essayais pas de vous manipuler, mais j'avais besoin de savoir où était ce sous-marin. | Open Subtitles | ،لم أكن أحاول التلاعب بك لكنّي إحتجت لمعرفة أين تلك الغواصة |
Si ce sous-marin nous attend à l'embouchure du fleuve, nous bougeons... | Open Subtitles | إذا كانت تلك الغواصة تنتظرنا ،في مصب النهر |
Même si on frappe ce sous-marin, je ne reconnais plus ce pays désormais. | Open Subtitles | ،حتى لو تغلبنا على تلك الغواصة لا أستطيع أن أميز هذا البلد بعد الآن |
Nous sommes officiellement off tant que nous n'entendons pas qu'ils ont coulé ce sous-marin | Open Subtitles | نحن متخفين رسمياً حتى نسمع منهم بأنّهم دمروا تلك الغواصة |
On a besoin de ce sous-marin pour traverser l'embouchure de la passe Nord. | Open Subtitles | نحتاج تلك الغواصة لعبور مصب الممر الشمالي |
D'abord frapper ces balises, ensuite couler ce sous-marin. | Open Subtitles | أولا نسقط العوامات،ندخل في مرحلة الصمت الدرجة 2 لنصطاد تلك الغواصة |
Si ce sous-marin nous attend à l'embouchure du fleuve, nous bougeons... | Open Subtitles | إذا كانت تلك الغواصة تنتظرنا ،في مصب النهر |
Même si on frappe ce sous-marin, je ne reconnais plus ce pays désormais. | Open Subtitles | ،حتى لو تغلبنا على تلك الغواصة لا أستطيع أن أميز هذا البلد بعد الآن |
ce sous-marin est en position de < < notification de feu > > sur plusieurs jours. Ses missiles ne sont dirigés contre aucun pays. | UN | ولا تطلق هذه الغواصة النار إلا بعد مهلة مدتها عدة أيام وقذائفها غير موجهة إلى أي بلد. |
Je n'ai vu que ce sous-marin depuis qu'on a évacué Mount Wilson. | Open Subtitles | رأيت داخل هذه الغواصة منذ أن أخلينا جبل ويلسون |
Qui aurait su ou trouver ce sous-marin il s'accroche à la vie aux service des brûlés de l'USC centre. | Open Subtitles | الذي يعرف أين يجد هذه الغواصة . يصارع الحياة في مركز الحروق |
ce sous-marin est fourré de missiles nucléaires, Zhukov. | Open Subtitles | هذه الغواصة مليئة بالصواريخ النووية، زوكوف |
Je ne monterai pas dans ce sous-marin s'il y a une chance que ma femme soit ici. | Open Subtitles | لن أركب تلك الغوّاصة إن كان هنالك احتمال بأنّ زوجتي لا تزال في هذه الجزيرة |