"ce système devrait" - Traduction Français en Arabe

    • لهذا النظام أن
        
    • المتوقع من المنظومة أن
        
    • وينبغي لنظام كهذا
        
    • ومن المتوقع أن يؤدي هذا النظام إلى
        
    • هذا النظام ينبغي أن
        
    ce système devrait couvrir tous les enfants de moins de 18 ans en mettant spécialement l'accent sur les groupes d'enfants vulnérables. UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، وأن يؤكد تحديداً على المجموعات الضعيفة من الأطفال.
    ce système devrait couvrir tous les enfants de moins de 18 ans en mettant spécialement l'accent sur les groupes d'enfants vulnérables. UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، وأن يؤكد تحديداً على المجموعات الضعيفة من الأطفال.
    ce système devrait couvrir toutes les personnes jusqu'à l'âge de 18 ans, un accent particulier étant mis sur les jeunes enfants, en particulier les enfants appartenant aux groupes vulnérables. UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة، مع التشديد تحديداً على الأطفال في مرحلة الطفولة المبكرة، وبخاصة الأطفال الذين ينتمون إلى فئات ضعيفة.
    10. L'avantage comparatif ainsi conféré au système des Nations Unies par rapport à d'autres vecteurs d'assistance fait que ce système devrait jouer un rôle de plus en plus important dans la lutte contre cette augmentation exponentielle des pertes humaines et matérielles diverses provoquées par les catastrophes. UN 10- وهكذا فإن الميزة النسبية الممنوحة للمنظومة بالمقارنة مع القنوات الأخرى لتقديم المساعدة يمكن أن تشرح بوضوح السبب في أن من المتوقع من المنظومة أن تؤدي دوراً متزايد الأهمية في مواجهة الارتفاع المتزايد على نحو هائل في الخسائر البشرية والمادية المختلفة الناجمة عن الكوارث.
    ce système devrait viser tous les individus jusqu'à l'âge de 18 ans et s'intéresser tout particulièrement aux plus vulnérables. UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع الأطفال حتى 18 عاماً، مع التركيز تحديداً على الأطفال الضعفاء بشكل خاص.
    ce système devrait englober tous les individus de moins de 18 ans, une attention particulière étant accordée aux plus vulnérables. UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة، مع التركيز بالتحديد على فئات الأطفال المستضعفة بشكل خاص.
    ce système devrait couvrir tous les enfants de moins de 18 ans en mettant spécialement l'accent sur les groupes d'enfants vulnérables. UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ٨١ سنة، مع التشديد تحديداً على المجموعات الضعيفة من اﻷطفال.
    ce système devrait viser deux grands buts : UN وينبغي لهذا النظام أن يفي بغرضين رئيسيين:
    ce système devrait comprendre les éléments suivants : UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل ما يلي:
    ce système devrait permettre à tous les accusés d'être jugés sans retard excessif et au Tribunal d'accomplir sa mission vers l'an 2007. UN ويتوقع لهذا النظام أن يسمح بمحاكمة جميع المتهمين دون إبطاء لا مبرر له وأن يمكن المحكمة من إنجاز مهمتها بحلول عام 2007 على وجه التقريب.
    ce système devrait couvrir tous les individus jusqu'à l'âge de 18 ans, en mettant l'accent sur les enfants particulièrement vulnérables, notamment les enfants orphelins, abandonnés ou handicapés. UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة، وأن يركز تركيزاً خاصاً على الأطفال الضعفاء، ومنهم الأطفال واليتامى والمهملون والمعوقون.
    ce système devrait couvrir tous les enfants jusqu'à l'âge de 18 ans, en mettant l'accent sur ceux qui sont particulièrement vulnérables, notamment les enfants vivant dans la pauvreté, les enfants handicapés et les enfants appartenant à des familles monoparentales. UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع الأطفال حتى سن 18 عاماً مع التركيز تحديداً على أضعفهم، بمن فيهم الأطفال الفقراء، والأطفال المعوقون، والأطفال الذين يعيشون في أسر وحيدة الوالد.
    376. Pour garantir que le système de contrôle du respect des dispositions du Protocole empêche le non-respect et facilite et promeuve le respect, ce système devrait inciter à un respect strict des dispositions sur le plan national. UN 376- من أجل ضمان عمل نظام الامتثال للبروتوكول بغرض منع حدوث عدم الامتثال وتيسير وتعزيز الامتثال، ينبغي لهذا النظام أن يعزز الامتثال المحلي القوي.
    ce système devrait couvrir tous les enfants de moins de 18 ans et mettre spécialement l'accent sur la situation des groupes d'enfants vulnérables, afin de permettre l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des droits des enfants et de faciliter l'élaboration de politiques visant à améliorer la mise en œuvre des dispositions de la Convention. UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، وأن يشدد على وجه التحديد على حالة فئات الأطفال الضعيفة، كأساس لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الأطفال والمساعدة في وضع سياسات من أجل تحسين تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    ce système devrait couvrir tous les enfants de moins de 18 ans et mettre spécialement l'accent sur la situation des groupes d'enfants vulnérables, afin de permettre l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des droits des enfants et de faciliter l'élaboration de politiques visant à améliorer la mise en œuvre des dispositions de la Convention. UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، وأن يشدد على وجه التحديد على حالة فئات الأطفال الضعيفة، كأساس لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الأطفال والمساعدة في وضع سياسات من أجل تحسين تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    ce système devrait couvrir tous les enfants de moins de 18 ans et mettre spécialement l'accent sur la situation des groupes d'enfants vulnérables, afin de permettre l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des droits des enfants et de faciliter l'élaboration de politiques visant à améliorer la mise en oeuvre des dispositions de la Convention. UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، وأن يشدد على وجه التحديد على حالة فئات الأطفال الضعيفة، كأساس لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الأطفال والمساعدة في وضع سياسات من أجل تحسين تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    ce système devrait aussi comprendre des mécanismes appropriés de contrôle de la part des divisions organiques (les " clientes " ) qui permettraient d'évaluer la qualité du travail des services administratifs; UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل أيضا إجراء مناسبا للتغذية المرتدة من الشعب الفنية )أي العملاء( لتقييم أداء هذه الخدمات؛
    10. L'avantage comparatif ainsi conféré au système des Nations Unies par rapport à d'autres vecteurs d'assistance fait que ce système devrait jouer un rôle de plus en plus important dans la lutte contre cette augmentation exponentielle des pertes humaines et matérielles diverses provoquées par les catastrophes. UN 10 - وهكذا فإن الميزة النسبية الممنوحة للمنظومة بالمقارنة مع القنوات الأخرى لتقديم المساعدة يمكن أن تشرح بوضوح السبب في أن من المتوقع من المنظومة أن تؤدي دوراً متزايد الأهمية في مواجهة الارتفاع المتزايد على نحو هائل في الخسائر البشرية والمادية المختلفة الناجمة عن الكوارث.
    ce système devrait prendre en compte tous les enfants âgés de 0 à 18 ans, l'accent étant mis en particulier sur les groupes les plus vulnérables, notamment les filles, les enfants handicapés, les enfants qui travaillent, les enfants de groupes nomades qui vivent dans des zones rurales, les enfants qui travaillent ou vivent dans la rue, les enfants placés en foyer et les enfants réfugiés. UN وينبغي لنظام كهذا أن يغطي جميع الأطفال حتى سن 18 عاماً، وأن يشدد بوجه خاص على أضعف الفئات، بما في ذلك الفتيات، والأطفال المعوقون، والأطفال العاملون، وأطفال البدو الذين يعيشون في المناطق الريفية، والأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع، والأطفال الذين يعيشون في المؤسسات والأطفال اللاجئون.
    ce système devrait permettre de réduire de 10 % les émissions de CO2. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا النظام إلى تخفيض انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون بنسبة 10 في المائة.
    ce système devrait offrir des informations sur les nouveaux instruments juridiques internationaux, une évaluation de leur pertinence pour les différents États et une assistance spécifique dans l'application de leurs dispositions. UN وقال إن هذا النظام ينبغي أن يوفر المعلومات المطلوبة بشأن الصكوك القانونية الدولية الجديدة، ويُقيّم مدى أهميتها بالنسبة لكل دولة، ويقدم مساعدة خاصة للدول في مجال تنفيذ أحكام تلك الصكوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus