"ce type d'action" - Traduction Français en Arabe

    • هذا النوع من العمل
        
    • أعمال من هذا القبيل
        
    • هذا النوع من الإجراءات
        
    Je saisis cette occasion pour annoncer que la Belgique est décidée à maintenir sa contribution à ce type d'action dans le cadre de l'ONU. UN وإننا ﻷغتنم هذه الفرصة ﻷعلن أن بلجيكا قررت اﻹبقاء على مساهمتها في هذا النوع من العمل في إطار اﻷمم المتحدة.
    Cette approche est conforme aux efforts considérables que le Gouvernement néerlandais est prêt à déployer pour ce type d'action, maintenant et dans l'avenir. UN وهذا يرتبط بالجهود الكبيرة التي تلتزم الحكومة الهولندية ببذلها في هذا النوع من العمل الآن وفي المستقبل.
    Il est, d'autre part, ressorti la difficulté d'évaluer à court terme l'impact de ce type d'action. UN ويتبين من ذلك، من ناحية أخرى، صعوبة تقييم أثر هذا النوع من العمل على المدى القصير.
    La Convention n'est pas expressément mentionnée mais ce type d'action serait limité à six ans. UN ولم تذكر الاتفاقية تحديدا ولكن هذا النوع من الإجراءات يحدد بفترة 6 سنوات.
    Nombreux sont ceux qui affirment que ce type d'action positive met la qualité en danger. UN ويحاجي كثيرون بأن هذا النوع من العمل الإيجابي يحمل في طياته مخاطر على النوعية.
    ce type d'action a d'ores et déjà connu un succès en Ukraine et des contacts sont en cours pour la création d'autres associations. UN وقد حقق هذا النوع من العمل بعد ذلك نجاحا في أوكرانيا حيث تجري اتصالات لإنشاء رابطات أخرى.
    Nous avons l'expérience de ce type d'action dans d'autres domaines du désarmement. UN ولدينا خبرة في هذا النوع من العمل في أجزاء أخرى من جدول أعمال نزع السلاح.
    Les opposants affirment que ce type d'action positive a pour conséquence une baisse du niveau des compétences professionnelles et peut même jeter le discrédit sur les groupes visés. UN ويقول المعارضون لـه إن من إحدى نتائج هذا النوع من العمل الإيجابي انحدار المعايير الوظيفية والمهنية بل وربما يؤدي ذلك إلى استهجانها.
    25. Toutefois, nombreux sont ceux qui affirment que ce type d'action positive met la qualité en danger. UN 25- على أن كثيرون يحاجون بأن هذا النوع من العمل الإيجابي يحمل في طياته مخاطر على النوعية.
    Les opposants affirment que ce type d'action positive a pour conséquence une baisse du niveau des compétences professionnelles et peut même jeter le discrédit sur les groupes visés. UN ويقول المعارضون لـه إن من إحدى نتائج هذا النوع من العمل الإيجابي انحدار المعايير الوظيفية والمهنية بل وربما يؤدي ذلك إلى استهجانها.
    ce type d'action représente une contribution importante au développement de la paix et de la sécurité dans la région des Caraïbes et, comme le Secrétaire général le souligne à juste titre, cela sert à souligner le rôle vital que les membres de la CARICOM peuvent jouer dans la promotion des causes que défendent les Nations Unies : la paix, le développement et la démocratie. UN ويمثل هذا النوع من العمل اسهاما رئيسيا في تنمية السلم واﻷمن داخل المنطقة الكاريبية، ويبرز على نحو ما أشار إليه اﻷمين العام عن حق، الدور الحيوي الذي يمكن أن يقوم به أعضاء الجماعة الكاريبية في النهوض بقضايا السلم والتنمية والديمقراطية التي ترفع لواءها اﻷمم المتحدة.
    79. Pour beaucoup, ce type d'action positive constitue une discrimination, les gens étant traités comme des membres de groupes ou de catégories sans prise en compte de leur mérite propre. UN 79- ويرى كثيرون أن هذا النوع من العمل الإيجابي يمثل تمييزاً، لأنه يعامل الأفراد كأعضاء في جماعات أو فئات بصرف النظر عن جدارتهم الفردية(58).
    55. Pour beaucoup, ce type d'action positive constitue une discrimination, les gens étant traités comme des membres de groupes ou de catégories sans prise en compte de leur mérite propre. UN 55- ويرى كثيرون أن هذا النوع من العمل الإيجابي يمثل تمييزاً، لأنه يعامل الأفراد كأعضاء في جماعات أو فئات بصرف النظر عن جدارتهم الفردية(45).
    ce type d'action de protection ne constitue pas, cependant, une protection judiciaire contre une violation du droit à un traitement égal ni une protection contre la discrimination, mais seulement une protection judiciaire contre un comportement qui peut être subordonné à une protection de la personnalité. UN ومع ذلك، لا يشكل هذا النوع من الإجراءات الحمائية حماية تفرضها المحكمة من انتهاك حق المعاملة المتساوية والحماية من التمييز، إلا أنه يوفر حماية المحكمة من التصرف الذي قد يندرج تحت الحماية الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus