Alors rejoignez-nous Ce vendredi dés 21 h sur Intense Télé. | Open Subtitles | لذا انضم الينا هذه الجمعة في الساعة التاسعة والثامنة بالتوقيت المركزي مباشرة بالعرض التلفزيوني المكثف |
Pour ceux d'entre vous qui ne sont pas au courant, Ce vendredi le Buy More organise sa fête de Noël sa "fête de fin d'année", pour respecter nos amis hébreux et quoi que nous ayons d'autre parmi nous. | Open Subtitles | لمن لايعرف هذه الجمعة هو عيد اشتر اكثر السنوي.. المقدس |
Ce vendredi ou pas du tout. Je vais être honnête avec vous, M. le maire. | Open Subtitles | هذه الجمعة وإلا لا سأكون صريحة معك |
Je suis super motivée pour entamer cette semaine anti-intimidation, dont l'apogée est notre course de 5 km Ce vendredi. | Open Subtitles | أريد بدأ أسبوع مكافحة المضايقات التوعوي الذي سيبلغ ذروته في مضمار الـ5 كيلو يوم الجمعة |
Par la suite, la Conférence se réunira seulement le vendredi matin et je voudrais vous encourager tous, comme nous avons réussi à concentrer toutes les activités Ce vendredi matin, à venir très nombreux à la Conférence. | UN | ولذلك، سيلتئم المؤتمر يوم الجمعة صباحاً. ونظراً لأننا نجحنا في تركيز جميع الأنشطة في صباح يوم الجمعة، فإنني أشجعكم جميعاً على تسجيل نسبة حضور عاليةً جداً في المؤتمر. الرئيس |
Comme vous devez être au courent, j'organisme un gala Ce vendredi. | Open Subtitles | , كما قد تكون تدرك أنا انظم احتفال هذا الجمعة |
D'accord, nous avons d'abord remarqué la violation à 02h07 Ce vendredi soir. | Open Subtitles | حسناً، لاحظنا أولاً الإختراق في الثانية صباحاً بالتوقيت الشرقي في ليلة الجمعة |
On continue... Bref, Ce vendredi je reçois un prix du AMA. [Association médicale américaine, ndt] | Open Subtitles | انصرفوا، هذه الجمعة استقبلت كلمة خطاب من "الجمعية الطبية الأمريكية" |
Ce vendredi, J'ai rejoins Robin pour Voir comment s'était passez son renvoi. | Open Subtitles | هذه الجمعة ، قابلت "روبن" لأرى كيف مضى الأمر في ساعة الطرد |
Ce vendredi, personne ne parlera de Tracy Jordan quand je me couperai les cheveux dans le Today Show. | Open Subtitles | لا أحد سيتكلم عن ترايسي هذه الجمعة عندما أقص شعري على التلفزيون " في برنامج " اليوم |
Il y a de la place Ce vendredi. | Open Subtitles | هذه الجمعة متاحة. |
Bien sûr. Ce vendredi. | Open Subtitles | طبعا لايزال هذه الجمعة |
Elle est en ville Ce vendredi. Pendant la soirée d'Alicia. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة , ستكون بالمدينة هذه الجمعة خلال حفلة (أليشيا) |
L'Allemagne attend ces négociations avec beaucoup d'intérêt, et nous espérions qu'elles seraient lancées à l'Assemblée générale Ce vendredi. | UN | وتتطلع ألمانيا كثيرا إلى هذه المفاوضات، التي كنا نأمل أن تبدأ في الجمعية العامة يوم الجمعة من هذا الأسبوع. |
New York. Le salon du livre. Ce vendredi. | Open Subtitles | معرض نيويورك للكتاب ، يوم الجمعة إنه في المذكرات |
Comme vous le savez, le concours de talent du PBA a lieu Ce vendredi, et chaque année, nous permettons à une célébrité de participer. | Open Subtitles | كما تعلم، ستقام مسابقة المواهب يوم الجمعة وكل سنة، نحجز مشهوراً ليؤدي عرضاً |
Les gentlemen du 11A sollicitent votre présence Ce vendredi soir. | Open Subtitles | رجال الشقة المجاورة المحترمين يطلبون منكم الحضور مساء يوم الجمعة |
Au Broken Spoke, Ce vendredi, après le match. | Open Subtitles | إعلان حصري هذا الجمعة بعد المباراة |
Nous faisons un exposé Ce vendredi sur la nouvelle voiture top-secret de Chevy. | Open Subtitles | سنقدم عرضًا هذا الجمعة لسيارة "شيفي" السرية الجديدة. |
Puis il y a eu Ce vendredi soir, vous aviez un peu trop bu, elle vous manquait, vous l'avez suivi jusqu'à l'hôtel. | Open Subtitles | ثم كان ليلة الجمعة كان لديك بعض الكثير اشتقت لها وقمت بتعقبها إلى الفندق |
C'est ce que j'ai réservé pour la réouverture de Ce vendredi | Open Subtitles | هذا ما قمت بحجزه للإفتتاح الجمعة المقبلة |
Ce vendredi après-midi, en février dernier... je lisais à mon atelier d'écriture une nouvelle de James Leer... étudiant en littérature et seul habitant de son goulag privé. | Open Subtitles | ... بعد ظهيرة يوم الجمعة هذا بالتحديد ... فى شهر فبراير الماضى ... كنت أقرأ قصة إلى فريق الكاتبين المحترفين الخاص بى |
La fille qui avait survécu au massacre... de Ce vendredi 13... affirmait l'avoir vu. | Open Subtitles | الفتاة التي نجت تلك الليلة من معسكر الدماء في الجمعة الـ13 إدعت بأنها رأته |