"cela ne s'applique" - Traduction Français en Arabe

    • ذلك لا ينطبق
        
    • هذا لا ينطبق
        
    cela ne s'applique cependant pas aux annexes et statistiques mises à jour. UN غير أن ذلك لا ينطبق على المرفقات أو الإحصاءات المأونة.
    cela ne s'applique cependant pas aux annexes et statistiques mises à jour. UN غير أن ذلك لا ينطبق على المرفقات أو الإحصاءات المأونة.
    cela ne s'applique cependant pas aux annexes et statistiques mises à jour. UN غير أن ذلك لا ينطبق على المرفقات أو الإحصاءات المأونة.
    Cela ne s’applique non seulement au Département des opérations de maintien de la paix à New York, mais aussi au personnel sur le terrain. UN وأضاف أن ذلك لا ينطبق على إدارة عمليات حفظ السلام بنيويورك فقط بل وعلى عمليات حفظ السلام في الميدان أيضا.
    cela ne s'applique toutefois pas aux peuples vivant sous occupation étrangère. UN إلا أن هذا لا ينطبق على الشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي.
    cela ne s'applique cependant pas aux annexes et statistiques mises à jour. UN غير أن ذلك لا ينطبق على المرفقات أو الإحصاءات المأونة.
    cela ne s'applique cependant pas aux annexes et statistiques mises à jour. UN غير أن ذلك لا ينطبق على المرفقات أو الإحصاءات المأونة.
    cela ne s'applique cependant pas aux annexes et statistiques mises à jour. UN غير أن ذلك لا ينطبق على المرفقات أو الإحصاءات المستكملة بأحدث البيانات.
    cela ne s'applique cependant pas aux annexes et statistiques mises à jour. UN غير أن ذلك لا ينطبق على المرفقات أو الإحصاءات المستكملة بأحدث البيانات.
    cela ne s'applique cependant pas aux annexes et statistiques mises à jour. UN غير أن ذلك لا ينطبق على المرفقات أو الإحصاءات المأونة.
    cela ne s'applique cependant pas aux annexes et statistiques mises à jour. UN غير أن ذلك لا ينطبق على المرفقات أو الإحصاءات المأونة.
    cela ne s'applique toutefois pas à tous les pays : ainsi, le Bureau du Haut-Commissariat en Éthiopie ne conduit pas de programme dans le domaine des droits de l'homme au niveau national. UN غير أن ذلك لا ينطبق في كثير من الأحيان على أي مكان يكون للمفوضية فيه وجود ميداني؛ وعلى سبيل المثال، فإن مكتب المفوضية في إثيوبيا لا يقوم بوضع برامج متعلقة بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    S'il est vrai, en outre, que plusieurs pays asiatiques sont parvenus à réduire le nombre de nouveaux cas de contamination, cela ne s'applique pas à l'ensemble de la région, dont certains pays connaissent un accroissement du nombre de ces infections. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومع أن العديد من البلدان في آسيا نجحت في الحد من الإصابات الجديدة بالفيروس، فإن ذلك لا ينطبق على المنطقة بأكملها مع ارتفاع معدلات الإصابة بالفيروس في بعض البلدان.
    Tout en notant que cela ne s'applique pas aux victimes de la traite, le Comité regrette que le fait pour un enfant âgé de plus de 16 ans de se livrer à la prostitution soit considéré comme une infraction administrative. UN وبالرغم من أن اللجنة تلاحظ أن ذلك لا ينطبق على ضحايا الاتجار، فإنها تأسف لاعتبار انخراط الأطفال الذين تجاوزوا سن 16 عاماً في البغاء، جريمة إدارية.
    e) Code de procédure pénale, article 207, paragraphe 1: < < Le juge à qui il a été demandé de placer un suspect en détention en application des dispositions des trois articles précédents a le même pouvoir qu'un tribunal ou un président d'un tribunal en matière de détention; toutefois, cela ne s'applique pas à la libération sous caution > > ; UN (ﻫ) قانون الإجراءات الجنائية، الفقرة 1 من المادة 207: " يكون للقاضي الذي طُلب إليه الأمر بالاحتجاز عملاً بأحكام المواد الثلاث السابقة نفس السلطة التي تكون للمحكمة أو للقاضي المترئس جلسة المحكمة بخصوص التصرّف في هذا الشأن؛ على أن ذلك لا ينطبق على الكفالة " ؛
    cela ne s'applique pas seulement aux divers pays, mais aussi et surtout à la gouvernance et au suivi du système mondial. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا لا ينطبق على مستوى فرادى البلدان فحسب، ولكن الأهم أيضا أنه ينطبق بالنسبة للحكم السليم ورصد النظام العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus